subsanar
Este problema se ve agravado aún más por iniquidades persistentes en el régimen del comercio mundial, que se están subsanando muy lentamente. | This problem is aggravated further by lingering iniquities in the world trade regime, which are being addressed only slowly. |
El Gobierno de los Estados Unidos tiene el control total de la guerra porque nuestros impuestos están subsanando los gastos. | The U.S. government has complete control over the war, because our tax money is paying the bill. |
Esas irregularidades se están subsanando, en función de los recursos financieros y técnicos de las distintas dependencias policiales locales. | The irregularities are eliminated on an ongoing basis, depending on the financial and technical resources of individual local units of the Police. |
En estos momentos se están subsanando esas deficiencias y se prevé que en mayo concluirá la preparación de un proyecto de estrategia de defensa nacional. | Those deficiencies are now being addressed, and a draft national defence strategy is expected to be finalized in May. |
No obstante, no se están subsanando otras patentes deficiencias del régimen migratorio, en particular la necesidad de establecer un marco normativo común que contribuya a regular el proceso. | Yet clear gaps in the migration regime are not being filled, particularly the need for a common policy framework that makes the process more orderly. |
A través de un enfoque de grupos temáticos que designa a organismos coordinadores temáticos a escala mundial y sobre el terreno para esferas que antes carecían de un claro liderazgo, se están subsanando las lagunas en materia de respuesta. | Through a cluster approach that designated thematic lead agencies at the global and field levels for areas that had previously lacked clear leadership, response gaps were being addressed. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!