está sacando
Presente progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verbosacar.

sacar

Bueno, al menos no nos está sacando del caso.
Well, at least he's not taking us off the case.
Benji no está sacando ventaja de la situación, ¿no?
Benji's not taking advantage of the situation, is he?
Madrid ya está sacando el máximo partido a las viviendas intergeneracionales.
Madrid is already making the most of intergenerational housing.
Mikael Hanni está sacando dentro de poco un EP con su grupo, DISRUPTED.
Mikael Hanni is soon releasing an EP with his band Disrupted.
Sabes, ella en estos momentos, lo está sacando de su testamento.
You know, she's already written him out of her will.
No está sacando lo mejor de usted.
It has not brought out the best in you.
Este hombre está sacando evidencia de la escena del crimen?
Is this man removing evidence from the scene of a crime?
Y usted se está sacando de sus sueños.
And you step out of your dreams.
Mi padre me está sacando de la academia.
Dad's pulling me out of the Academy.
Este alboroto me está sacando de quicio.
This ruckus is really getting on my nerves.
Nos está sacando de su vida.
He's pushing us out of his life.
¿De dónde está sacando Alice el dinero?
So where's Alice getting her money from?
Él me está sacando de allá.
He's taking me out of there.
Este hombre me está sacando de quicio.
That man is driving me out of my mind
¿De dónde está sacando Bart el dinero?
Where is Bart getting this money?
Usted está sacando la gente a la calle, y ¿qué van a hacer allí?
You are driving people out into the street, and what will they do there?
Las está sacando al salón.
She's pulling them out into the living room.
Parece que tu nuevo novio te está sacando de tu zona de comfort.
Guess this new boyfriend is really getting you out of your comfort zone.
ÉI me está sacando de allá.
He's taking me out of there.
Ella siempre me está sacando el cuero.
She's always slagging me off.
Palabra del día
el portero