está quebrada
- Ejemplos
Y no está quebrada, porque es una nación, y una nación tiene la facultad de tomar la decisión de salir de la quiebra. | And it's not bankrupt, because it's a nation, and a nation has the power to make the decision to become un -bankrupt. |
Se toma la parte que está quebrada, se humedece y se pone en la pared. Y se verá igual que antes. | You just take the broken part, make it wet, and put it back on the wall, and it will look the same as before. |
Esta quebrada pasa por el pueblo de Puerto Jiménez y en ella se estará analizando sus características físico-químicas y biológicas una vez por mes. | These students will be analyzing the physical, chemical, and biological characteristics of the stream once a month. |
La línea de la vida está quebrada en tres lugares. | The line of your life in three places is broken. |
Tomada literalmente, esta promesa está quebrada más que se guarda. | Taken literally, this promise is broken more than it is kept. |
Por lo tanto, cada pista está quebrada en unidades más pequeñas llamadas los sectores. | Therefore, each track is broken into smaller units called sectors. |
No, mi pierna está quebrada— No, no la toquen. | No, my arm is broke... No, don't touch it. |
La ETIQUETA 45 del uso después de la piel está quebrada. | Use TAG 45 after the skin is broken. |
Lo cierto es que, aún así, la unidad compositiva está quebrada. | What is certain, is that even then the unity of composition is broken. |
¿Y si la punta está quebrada? | What if the tip was broken off? |
Amelia está quebrada, lo sabes. | Amelia is broken, you know. |
En la etapa final, incluso la conexión sutil del alma con el cuerpo está quebrada. | In the final stage, even the soul's subtle connection with the body is broken. |
Puede sacar y sustituir cualquier batería de la capacidad una vez que la batería está quebrada. | It can take out and replace any capacity battery once the battery is broken. |
La Argentina está quebrada. | Argentina is bankrupt. |
Parece que está quebrada. | It looks broke. It hurts. |
Y estos bancos centrales son en realidad propiedad de la Reserva Federal, ergo, la Reserva Federal está quebrada. | And these central banks are in reality property of the Federal Reserve, ergo, the Federal Reserve is in bankruptcy. |
La razón es que la flor de la helada del evaporador del congelador está quebrada, dando por resultado un bloque de hielo. | The reason is that the freezer evaporator frost flower is broken, resulting in a block of ice. |
Nuestra ala está quebrada, y la única manera de curarla es que puedan aunarse hombres y mujeres en sociedad. | Our wing is broken, and the only way to heal that wing is for men and women to come together in partnership. |
A pesar de la mantra que se repite constantemente de que la política de inmigración está quebrada, el hecho es que funciona bien. | Despite the mantra that is constantly stated that immigration policy is broken, it does indeed work. |
La losa está quebrada justo atrás de la palabra, así que con toda probabilidad no había nada más escrito excepto el titulo EPISKOPOS (obispo). | The slab is broken off just behind the word, so that in all probability there was nothing else on it except the title EPISKOPOS (bishop). |
