perfilar
También se está perfilando sus hábitos de consumo, de lealtad a la marca y la compra de productos, el uso de lenguaje y también los medios de comunicación. | It's also shaping their consumer habits—from brand loyalty and product purchasing to language and media usage. |
Se trata, indudablemente, de tareas de envergadura, que deberían ser asumidas con determinación por quien se está perfilando como el nuevo delfín en el partido de derecha. | Without a doubt, these are important tasks that should be efficiently carried on by the person who intends to be the new leader of the party. |
Se está perfilando un consenso sobre el estricto respeto del Reglamento y de las prácticas de las Naciones Unidas pertinentes al procesamiento de los documentos, comprendida la norma de las seis semanas. | There is an emerging consensus on the strict respect of the relevant United Nations rules, regulations and practices concerning the processing of documents, including the six-week rule. |
Emprendido en 2001 con el objetivo de reequilibrar las normas del sistema multilateral de comercio para favorecer a los pobres del mundo, el PDD se está perfilando como un instrumento importante para una globalización más equitativa. | Launched in 2001 with the aim of rebalancing the rules of the multilateral trading system in favour of the world's poor, the DDA is itself emerging as an important instrument for a more equitable globalization. |
El propio informe advierte sobre un nuevo problema que ya se está perfilando: si se van a aplicar los códigos IMO e ISM en Europa, podrían aparecer ciertas tendencias favorables a suavizar su rigor. | The report itself draws attention to a new problem which is already making itself clear: if the IMO and ISM Codes also have to be seriously applied in Europe then there could be tendencies to evade them! |
Agradecemos las cartas de nuestros lectores sobre lo que cada vez más se está perfilando como una crisis existencial para la humanidad y el planeta, la destrucción del medio ambiente el que el funcionamiento de este sistema capitalista-imperialista causa, configura y acelera. | We appreciate correspondence from our readers on what is increasingly emerging as an existential crisis facing humanity and the planet, the destruction of the environment that is caused, shaped, and accelerated by the workings of this capitalist-imperialist system. |
El orden multilateral que se está perfilando es distinto. | The multilateral order that is taking shape is different. |
La química entre Chloe y Nadine también se está perfilando muy bien. | The chemistry between Chloe and Nadine is also shaping up nicely. |
Todo ese fin de semana se está perfilando como muy significativo. | That whole weekend is shaping up to be very significant. |
Alguien se está perfilando como el empleado del mes. | Somebody's angling for employee of the month. |
Sí, pero ella está perfilando. | Yeah. But she's profiling. |
El futuro de la región de los Balcanes ya se está perfilando en Bosnia y Herzegovina. | The future of the Balkan region is already being shaped in Bosnia and Herzegovina. |
Además, examina algunos rasgos nuevos e inesperados de lo que se está perfilando. | He also looks at some of the new and unexpected features of what is taking shape. |
Se está perfilando una recuperación desigual, pero el crecimiento y la creación de empleo aún son demasiado débiles. | An uneven recovery is emerging but growth and job creation are still too weak. |
En la parte tecnológica se está perfilando una tendencia hacia las soluciones cada vez más sencillas de usar. | On the technological front, we are experiencing a trend towards ever more user-friendly solutions. |
Por su parte, la lucha contra los plásticos de un solo uso responde a la prohibición global que se está perfilando. | Meanwhile, fighting single-use plastic responding to the global ban is emerging. |
En la actualidad, el Ministerio está perfilando el Sistema de Vigilancia de Indicadores Infantiles (CIMS) con apoyo del UNICEF. | Presently, the Ministry is finalizing the Child Indicators Monitoring System (CIMS) with UNICEF support. |
El proceso de la formación de países neoimperialistas ya se está perfilando en una serie de otros países. | The process of the formation of new-imperialist countries already is in evidence in a number of other countries. |
También está perfilando la descripción de las funciones y el marco para la rendición de cuentas de los coordinadores residentes. | The UNDG is also refining the job description and accountability framework for resident coordinators. |
Esta obra de Norman sigue la línea Ambient cósmica de los noventa, que se está perfilando como estilo definido. | This release by Norman follows the cosmic Ambient trend of the nineties, which is shaping itself as a definite style. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!