Presente progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verbomanipular.

manipular

El universo espiritual no está manipulando el plano de la tierra como títeres.
The spiritual universe is not manipulating the earth plane like puppets.
Ya está manipulando a Papá para deshacerse de mi.
She's already twisting Dad's arm to try and get rid of me.
Mira, definitivamente está manipulando.
Look, she's definitely working an angle.
El dial del termostato evitará los cambios de temperatura accidentales si se está manipulando el dispositivo.
The recessed dial of the thermostat will prevent accidental temperature change if the device is being handled.
¿Puedes hablar sobre algunas de las principales anomalías climáticas y qué facción negativa está manipulando el clima a propósito?
Can you speak about some of the main weather anomalies and which negative faction is purposely manipulating weather?
El observador siempre está manipulando lo que observa, y lo que observa es siempre reducido a conocimiento.
The observer is always manipulating that which he observes, and what he observes is always reduced to knowledge.
El sistema de configuración de temperatura de dial y botones combinados del termostato evitará los cambios de temperatura accidentales si se está manipulando el dispositivo.
The push button/dial system of the thermostat will prevent accidental changes of the set temperature if the device is being handled.
¿Necesita supervisar lo que sus empleados están haciendo durante las horas de trabajo? ¿Alguien está manipulando su computadora mientras está ausente?
Is your spouse cheating on you? Do you need to monitor what your employees are doing during work hours? Is someone tampering with your computer while you are away?
Me han dicho que se está manipulando la Tierra, para que continúe con nuestros cambios en las estaciones del año y para no alertar a la población en general.
I am told that the earth is being manipulated to continue our seasonal changes and not alert the general populace. How long will this continue?
Comunique a sus colegas y amigos compartiendo esta información, y ellos a su vez deberían compartir con los suyos para mostrar cómo se está manipulando el mundo en detrimento de todas las personas.
Warn your colleagues en friends by sharing this information, and they in turn should share to theirs in showing how the world is being manipulated to the detriment of all the people.
Alguien y algo está manipulando los hilos de los humanos.
Somebody and something else is pulling the strings of humans.
Mira, ¿no ves que este tío te está manipulando?
Look, don't you see that this guy's manipulating you?
Toque un objeto que al niño le gusta y que está manipulando.
Touch an object that the child likes and is handling.
Pero ¿está manipulando los elementos del cuerpo?
But is it manipulating the elements of the body?
Porque Hollywood está manipulando el tema, y también la ciencia.
Because Hollywood is manipulating that, and the science is manipulating that.
Te está manipulando, y de no ser por él
He is messing with you and if it wasn't for him
Se trata de mentecatos; el problema es descubrir quién los está manipulando.
These are patsies; the question is to find out who's manipulating them.
De alguna manera, se les está manipulando para que sea su propia cuenta.
In some way, it is manipulating them to make it their own.
No, Christopher te está manipulando para que le digas dónde estoy.
No, christopher is manipulating you To get you to tell him where i am.
Tienes buen corazón, pero no sabes cuando la gente te está manipulando.
You have a good heart, but you don't know when people are manipulating you.
Palabra del día
el tema