Presente progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verboinsistir.

insistir

Pablo no está insistiendo en vestiduras opacas.
Paul is not insisting on drab dress.
¿No eres tú el que siempre está insistiendo sobre la importancia de aprender a confiar de nuevo?
Aren't you the one who's always going on about the importance of learning to trust again?
Creo que en la actualidad se está insistiendo demasiado y se presiona demasiado con esos proyectos.
I believe there is now too much emphasis placed and too much pressure put on such projects.
Como la vida siempre está insistiendo en seguir viviendo, el deseo más profundo de una persona crea circunstancias futuras para cada vida.
As life is always demanding to live on, a person's deepest wish creates future circumstances for every life.
Mis exploraciones no son malas, él son justas que el archie todavía está insistiendo que las colas no son anaranjadas.
My scans aren't bad, it is just that Archie is still insisting that Tails is not orange/yellowish.
Asimismo, está insistiendo en los conocimientos tecnológicos, que en sí mismos son un bien público; se necesitan inversiones para asegurar que esos conocimientos se utilicen en los países.
Emphasis was also being placed on technological knowledge, itself a public good; investments were needed to ensure that such knowledge was put to use at country level.
Por esta razón, a Hungría le parece del todo inaceptable la postura de la Comisión y está insistiendo lo máximo posible en que se permita la venta de sus cuotas de dióxido de carbono también después de 2012.
This is why Hungary finds the Commission's stance totally unacceptable and is insisting as firmly as possible on being able to sell its carbon dioxide quotas after 2012 as well.
Mi jefe siempre está insistiendo sobre nuestros plazos.
My boss is always keeping on about our deadlines.
Es por eso que está insistiendo en esa fecha.
That's why he's harping on that date.
Will me está insistiendo en que rompa con mi rutina.
Will is pushing me to break free from my normal routine.
El Presidente está insistiendo en Que el tome el control de la situación.
The President is insisting that he takes control of the situation.
Bueno, por lo visto está insistiendo en ello.
Well, apparently he's insisting on it.
Y está insistiendo en un trato justo para todos los pueblos del mundo.
And it is insisting on a fair shake for all the world's people.
Por ejemplo, el FMI está insistiendo en que los subsidios al consumo de combustible sean eliminados.
The IMF is, for example, insisting that consumer fuel subsidies are scrapped.
Seguro que la Comisión está insistiendo en que todos los Estados miembros al menos lo intenten.
Surely the Commission should be insisting that all Member States should at least seek to do that.
Siempre se está insistiendo en que se haga uso de estos para que los trabajadores mantengan un estilo de vida saludable.
They are always insisting that these be used so that workers maintain a healthy lifestyle.
El Departamento de Seguridad está insistiendo mucho en medidas paliativas en todos los lugares de destino.
The Department of Safety and Security is placing a great deal of emphasis on mitigation measures at all duty stations.
Ghana está insistiendo cada vez más en los objetivos de desarrollo del Milenio e intensificando sus esfuerzos para lograrlos.
Ghana is placing increasing emphasis on the Millennium Development Goals (MDGs) and stepping up its efforts to achieve them.
Al otro lado de la habitación, Xena está sosteniendo una bandeja e intentando ser amble con el hombre que está insistiendo.
Across the room, Xena is holding a tray and trying to be nice to the man who is very persistent.
- (SL) Deseo reiterar que la Presidencia eslovena está insistiendo especialmente en el empleo juvenil, especialmente entre los padres jóvenes.
- (SL) I would like to reiterate that the Slovenian Presidency is placing particular emphasis on youth employment, especially for young parents.
Palabra del día
la huella