Descripción Una nueva guerra se está fraguando en el horizonte. | The dawn of a new war is on the horizon. |
Hoy día se está fraguando una nueva agitación política. | A new political upheaval is in the making today. |
La batalla se está fraguando – ¡por una estrategia combativa! | Struggles brewing–for a fighting strategy! |
Y, sin embargo, esa tragedia se está fraguando. | However, it is a tragedy in the making. |
Se está fraguando una recuperación económica, pero esto no significa que la crisis haya terminado. | An economic recovery is in progress, but this does not mean that the crisis is over. |
Se está fraguando una nueva guerra. | There's another war In the making. |
No tenemos grandes intereses económicos en Liberia, pero, eso sí, se está fraguando una tragedia. | We have no great economic interests there, but we are witnessing a tragedy in the making. |
Aquí el gobierno está fraguando una herramienta legal que podría criminalizar severamente incluso la participación pacífica en cualquier protesta tumultuosa. | Here the government is forging a legal tool that could severely criminalize even peaceful participation in any tumultuous protest. |
Ello se justifica porque a esa edad se está fraguando el desarrollo crítico, moral e intelectual del menor. | The reason is that the critical, moral and intellectual development of a juvenile is still taking shape. |
Se está fraguando un mundo totalmente nuevo y debemos estar preparados para hacer frente a una situación muy diferente. | A whole new world is developing and we can expect a very different ball game. |
No es un conflicto lo que se está fraguando, sino un enfoque diferente de los derechos, los valores y la democracia. | It is not a conflict that is under way, but a different approach to rights, values and democracy. |
Suena como si una gran guerra se está fraguando. Y Bolin está a punto de quedar atrapado justo en medio de ella. | Sounds like there's a turf war brewing, and Bolin's about to get caught right in the middle of it. |
Un pequeño estudio se está fraguando para divisar un mecanismo para ofrecer empleo a los trabajadores a domicilio directamente de los empleadores. | A small study is in the pipeline to devise a mechanism to provide work to home-based workers directly from employers. |
Todas las provincias, todos los partidos y también los principales periódicos están de acuerdo en que se está fraguando una rebelión. | All the provinces, all the parties and also the major daily newspapers are in agreement; rebellion is everywhere in the air. |
Fue una semana de oración común, de intercambios y de reflexión sobre la realidad oblata en una Europa que se está fraguando. | It was a week of praying together, of sharing, and of reflecting on the Oblate reality in a Europe that is reshaping itself. |
Pero has escrito que se trata de más que eso, de que hay una perspectiva mundial que se está fraguando. | But you've written a bit about that it's actually more than that, that there's a worldview that's being worked on here. |
Señor Comisario, después de oírle quisiera saber si la Comisión es realmente consciente del daño que se está fraguando contra el nivel de empleo en España. | Commissioner, having heard your replies, I would like to know whether the Commission actually realizes the damage this will do to employment levels in Spain. |
Algunas personas han visto las ciudades de cristal en el cielo, ellos ya han tenido visiones de lo que se está fraguando, lo que está siendo creado en este mismo momento. | Some people have seen the crystal cities in the sky, they have already had visions of what is hardening out, what is being created at this very time. |
Se está fraguando un consenso en favor de un mecanismo de financiación de múltiples donantes o fondo fiduciario para la justicia, posiblemente como parte del Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán administrado por el Banco Mundial. | Consensus is emerging in favour of a multi-donor funding mechanism or a justice trust fund, possibly within the Afghanistan Reconstruction Trust Fund administered by the World Bank. |
Acevedo Vilá asestó el primer golpe en la guerra del status que se está fraguando al enviar a la Legislatura su propuesta, que está siendo alabada por los defensores del ELA y algunos de la independencia. | Acevedo Vilá struck first in the brewing status war by sending to the Legislature his proposal, which is being hailed by commonwealth supporters and some independence supporters. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!