Presente progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verboexhortar.

exhortar

La UNI también está exhortando al Banco a que promueva cambios en las leyes laborales para beneficiar a los trabajadores.
UNI is also calling on the Bank to promote changes in labour laws to benefit workers.
Caritas Irak está exhortando al Gobierno para que ofrezca mayor protección.
Caritas Iraq is urging for greater protection from the government.
El NDWPD está exhortando a comunidades internacionales a generar conciencia sobre estos asuntos.
The NDWPD are calling on international communities to help raise awareness of the issues.
Ésta es otra razón de por qué AH está exhortando a la gente a desarrollar sus relaciones comunitarias.
This is another reason why AH is exhorting people to develop their community relationships.
La alianza está exhortando al Consejo de Derechos Humanos de la ONU para que trabaje al respecto.
The alliance is urging the U.N. Human Rights Council to set this in motion.
Memory está exhortando a su hermana a no darse por vencida con sus aspiraciones robadas de ser profesora.
Memory is urging her sister not to give up on her stolen aspirations to become a teacher.
Parecería que la comunidad internacional está exhortando a los somalíes anegociar y resolver sus diferencias por la vía pacífica.
The international community appears to be urging Somalis to come to thenegotiating table and clear their differences through peaceful means.
El Departamento de Agricultura está exhortando a las autoridades estatales y privadas a que vigilen los criaderos, corrales y zonas de importación y almacenaje.
USDA is encouraging state and private authorities to monitor feedlots, stockyards, import and storage areas.
Algunos Estados podrían pensar que el Iraq está exhortando a que se apruebe este proyecto de resolución debido a intereses puramente nacionales, no mundiales.
Some States might think that Iraq is urging the adoption of the draft resolution because of purely national concerns, not global ones.
Un análisis del contexto de Filipenses 2:6 revela que Pablo está exhortando a los cristianos a dar sus vidas humildemente en sacrificio por los hermanos.
An examination of the context of Philippians 2:6 reveals that Paul is exhorting Christians to humbly give their lives in sacrifice for the brethren.
Y, claramente, si él nos está exhortando a caminar en el Espíritu, (es porque) hay maneras de no caminar en el Espíritu.
And you know what, clearly, if He's exhorting us to walk in the Spirit, there's ways to not walk in the Spirit.
A lo que este informe nos está exhortando es a cerrar los ojos, cuando de hecho la gente está comenzando, cada vez en mayor medida, a abrirlos.
What this report asks us to do is to close our eyes, when in fact people are increasingly beginning to open their eyes.
Caritas está exhortando a los gobiernos para que firmen la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y sus familias.
Caritas is urging governments to sign the International Convention for the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families.
La ONU está exhortando a los gobiernos a que introduzcan políticas que fomenten que los agricultores, a través capacitación, reglamentación e incentivos financieros, cultiven de forma más sustentable y eviten así una mayor degradación.
The UN is urging governments to introduce policies that encourage farmers, through education, regulation and financial incentives, to farm more sustainably and prevent further degradation.
El Movimiento Nacional está exhortando a recicladores y líderes para que se involucren, ya que las municipalidades estarán participando en conferencias locales a lo largo del año y bajo los auspicios de la conferencia nacional.
The National Movement is encouraging waste pickers and leaders to get involved, as municipalities will be participating in local conferences throughout the year under the umbrella of the national conference.
Amigos de la Tierra Internacional está exhortando a la gente a pedir que se ponga fin al engaño de la compensación de carbono y a presionar a los líderes mundiales para que tomen medidas reales.
Friends of the Earth International is urging people to call for an end to the carbon offsetting con and put pressure on world leaders for real action.
La AAA está exhortando a sus afiliados y al público en general a escribir a sus congresistas y senadores federales, para pedirles que actúen con rapidez para la satisfacción de las necesidades del transporte nacional.
AAA is urging members and the general public to write to their Congressmen and Senators and tell them to act quickly to meet the nation's transportation needs.
La presidenta en funciones de la CPSC, Ann Marie Buerkle, está exhortando a las familias y a los cuidadores de niños en todo el país a mantenerse alertas cuando los niños estén en o cerca del agua este verano.
CPSC Acting Chairman Ann Marie Buerkle is urging families and caregivers nationwide to remain vigilant while children are in and around the water this summer.
PHOENIX - Steve Owens, Director del Departamento de Calidad Ambiental de Arizona, anunció hoy que ADEQ está exhortando a estudiantes de último año de preparatoria interesados en problemas ambientales a que apliquen para su Programa de Becas de Reciclaje del año 2008.
PHOENIX—Arizona Department of Environmental Quality Director Steve Owens today announced that ADEQ is encouraging Arizona high school seniors interested in environmental issues to apply for ADEQ's 2008 Arizona Recycling Scholarship Program.
El Dr. Hagelin está exhortando a los científicos más importantes alrededor el mundo para que participen tomando un papel de liderazgo en la nueva Unión Global de Científicos para la Paz, fundado para poner un freno a la amenaza de proliferación nuclear y guerra.
Dr. Hagelin is urging top scientists around the world to step forward and take a leadership role in the new Global Union of Scientists for Peace, founded to stop the threat of nuclear proliferation and war.
Palabra del día
crecer muy bien