deshilachar
Hoy, el tejido de la sociedad se está deshilachando en todo el mundo. | Today, the fabric of society is being pulled apart all over the world. |
Nunca se ha planteado más agudamente la necesidad de la revolución que ahora.Hoy, el tejido de la sociedad se está deshilachando en todo el mundo. | Never has the need for revolution been more acutely posed than it is now. Today, the fabric of society is being pulled apart all over the world. |
Los elogios a Trump por apoyar a la OTAN y por enfrentarse a los imperialistas rivales en Rusia significan luchar para mantener un orden mundial depredador que NUNCA HA TENIDO GRANDEZA el que ahora se está deshilachando. | Praising Trump for supporting NATO and confronting the rival imperialists in Russia is fighting to maintain a predatory world order that was NEVER GREAT and that's now fracturing at the seams. |
Se está deshilachando, señor. | This is fraying, sir. |
No es impotente, incapaz de hacer daño, ni se está deshilachando ni pronto se hundirá. | It is not impotent, unable to do any damage, unraveling and bound to go under soon. |
Estados Unidos se está deshilachando por la forma en qué es gobernada, y los valores que tienen infundados. | America is coming apart at the seams because of the way it's being run, and the values it instills. |
Esto ocurre porque lo que le ha servido a este imperio durante décadas ahora se está deshilachando y está en crisis, y sectores de los gobernantes de Estados Unidos creen que requieren medidas desesperadas para continuar dominando e imponiendo este sistema capitalista-imperialista. | This is because what has served this empire for decades is now fraying and in crisis, and sections of this country's rulers feel they require desperate measures to continue to stay atop and enforce this capitalist-imperialist system. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!