está derivando
Presente progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verboderivar.

derivar

Si usa el dolor como un instrumento de purificación, sutilmente está derivando de él seguridad, consuelo.
If you use it as a means of purification, you are subtly deriving from it security, comfort.
Aún más, Si está derivando entonces el estado de sus músculos no es muy buena.
Even more so, if you are slouching then the state of your muscles is not very good.
Está claro hoy que el propietario tiene que demostrar que está derivando el beneficio tangible.
It is clear today that the owner has to show that he is deriving the tangible benefit.
Está habiendo un proceso de politización que está derivando en el aumento de la capacidad de autoorganización.
There is a process of politicization that is leading to an increase in the capacity for self-organization.
Esto por supuesto está derivando en mayor represión y criminalización de la protesta mediante el uso desproporcionado de las leyes penales.
Of course, this is resulting in repression and the criminalization of protest via the disproportionate use of penal law.
Y es que las publicidades sanitarias son el reflejo más claro de esa tendencia que está derivando en mensajes engañosos o de dudosa ética.
And is that health ads are the clearest reflection of this trend is leading to misleading or questionable ethics messages.
Todo esto está derivando — la adicción a las computadoras, sólo para cubrir esto, la cosa más frecuente que hacemos es usar aparatos digitales.
All of this is leading—computer addiction, just to cover that: the most frequent thing we do is use digital devices.
Parece que el hilo empieza a convertir la visión en algo más concreto, o está derivando en sub-visiones y disputas ontológicas?)
Does the thread seem to be turning the vision into something more concrete, or is it spinning off into sub-visions, side-visions, and ontological disputes?)
La señora Bebhardt ya ha señalado que el aumento de la movilidad está derivando en el aumento de matrimonios, pero también de divorcios.
Mrs Gebhardt has already pointed out that increased mobility is resulting in increasing numbers of marriages, but also in increasing numbers of divorces.
Si el pedal del freno de hunde lentamente hasta el piso cuando se aplica presión, es muy posible que el cilindro maestro está derivando por sus sellos.
If the brake pedal falls slowly to the floor while you apply steady pressure, there is a good chance the master cylinder is bypassing through its seals.
El modelo de atención en salud paternalista está derivando hacia modelos más participativos, como lo es la toma de decisiones compartidas (TDC), en el que se considera al paciente como agente responsable y autónomo.
The healthcare model is shifting from a paternalistic towards a more inclusive and participative approach, such as shared decision making (SDM).
La progresiva concentración de la riqueza natural mundial, además de expulsar a las poblaciones que ocupaban esos espacios, no está derivando en una mejor conservación de áreas de gran valor natural.
By expelling the people who inhabited these areas, the gradual concentration of the world's natural riches isn't resulting in better conservation of areas of great natural value.
Gracias, señor Barroso, la Presidencia desea observar que el debate era sobre el Consejo Europeo de Hampton Court y está derivando hacia un predebate sobre las perspectivas financieras.
Thank you, Mr Barroso, the Presidency wishes to point out that the debate was on the European Council at Hampton Court and it is turning into a preliminary debate on the financial perspective.
Al igual que con el Fondo Climático se pretende continuar con los mecanismos de mercado para enfrentar ineficazmente la crisis climática, el financiamiento para la biodiversidad está derivando hacia formas de privatización y control de la biodiversidad.
Just as the Green Climate Fund is aimed at promoting market mechanisms to ineffectively confront the climate crisis, financing for biodiversity is being diverted towards means of privatization and control of biodiversity.
Esta confusión entre inevitabilidad y probabilidad de ser víctima del cibercrimen está derivando en una despreocupación en la toma de medidas de seguridad tanto en su vida personal como en el puesto de trabajo, que pone en riesgo al usuario y a la empresa para la que trabaja.
This confusion between the inevitability and probability of becoming a victim of cybercrime is resulting in a kind of nonchalance with respect to matters of security.
Un vidrio autolimpiante La revolución que ha generado la llegada de las nanoestructuras está derivando en la creación de innovaciones en el área de ingeniería de materiales, que incluso cuando son limitadas, debido a los elevados costos operativos, empiezan a llegar a la escala industrial.
Self-cleaning glass The revolution engendered by the arrival of nanostructures is creating innovations in the area of materials engineering that, though still limited by the high operational costs, are beginning to take on an industrial scale.
El regulador está derivando la corriente hacia el acumulador.
The regulator is shunting the current towards the accumulator.
La política internacional del presidente está derivando hacia el aislacionismo.
The President's international policy is drifting toward isolationism.
Palabra del día
permitirse