crujir
Otros informes que faltan incluyen la infraestructura de agua, electricidad y desagües que también está crujiendo, con desagües que desbordan hacia la playa, y mucho menos después de la adición de tres mega-proyectos en el área. | Other missing reports include the water, electricity and drains infrastructure which is also creaking, with drains overflowing onto the beach, let alone after the addition of three mega-projects in the area. |
En la sala de estar hay una acogedora chimenea de piedra que siempre está crujiendo y el romántico ambiente invita a los pasajeros a cenar a la luz de las velas en salones decorados con pinturas de la Escuela Cusqueña. | In the living room there is a cosy stone fireplace that is always crackling away, and the romantic atmosphere invites guests to dine by candlelight in rooms decorated with paintings from the Cusco School. |
En la sala de estar hay una acogedora chimenea de piedra que siempre está crujiendo y el romántico ambiente invita a los pasajeros a cenar a la luz de las velas en salones decorados con pinturas de la Escuela Cusqueña. | Room service is also available. In the living room there is a cosy stone fireplace that is always crackling away, and the romantic atmosphere invites guests to dine by candlelight in rooms decorated with paintings from the Cusco School. |
El programa de la Asamblea General está crujiendo bajo la pesada carga de los temas y resoluciones propuestas de manera repetitiva, en los cuales, en opinión de otros, dicho programa se está ahogando. | The agenda of the General Assembly is creaking under—some say drowning in—the huge load of agenda items and resolutions that come up repetitively. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!