Presente progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verbochocar.

chocar

La religión islámica ahora está chocando con cosmovisiones foráneas fuera de sus fronteras.
The Islamic religion is now clashing with foreign worldviews outside their borders.
Ella siempre se está chocando con las cosas.
She is always bumping into things.
Ella está chocando con mí por un tiempo.
She's crashing with me for a while.
Ha girado su curso completamente y está chocando contra el globo.
It's turned its course completely around and is striking the globe.
El chasis está chocando con el suelo.
The chassis is smashing into the ground.
La nave está chocando, dudo que dure lo suficiente.
The ship is taking a real beating. I doubt it'll last that long.
¡Piensan que esto se debe a que está chocando con un cúmulo de galaxias más pequeño!
They think this is because it is colliding with a smaller galaxy cluster!
La gente está chocando una con la otra, están siendo confundidos uno por el otro.
People are bumping into each other, they are confused by each other.
Cómo se ve, prácticamente, incluso cuando todo está chocando abajo a nuestro alrededor?
What does it look like, practically, even when everything is crashing down around us?
Parece que todo... me está chocando a la vez y que no se puede frenarlo.
Things are coming at me from all different directions, and they can't be blocked.
Porque las contradicciones principales no se han desatado todavía. Ya hay choques de naturaleza económica porque este gobierno, por abusivo, está chocando con algunas cámaras del COSEP.
There are already conflicts of an economic nature because the government is clashing with some of the business chambers in the Superior Council of Private Enterprise (COSEP), it's key ally.
La idea europea, al estar basada en la competencia y en una política de libre comercio, está chocando de frente con el dinero en estas guerras económicas y ahora en estas guerras de divisas.
The European idea, because it is based on competition and a policy of completely free trade, is colliding head-on with money in these economic wars, and now these currency wars.
La expansión del capitalismo global está chocando ya con la Biosfera y con todo un conjunto de límites sociopolí¬ticos, lo que le conducirá a un profundo colapso en el siglo 21, un colapso que tendrá repercusiones civilizatorias.
Global capitalism's expansion is already in conflict with the biosphere and with a whole host of socio-political limits, which will lead to a profound collapse in the 21st century: a collapse that will impact civilization.
En estos últimos cien años está chocando la fuerza de Acuario, que es la del compartir, con la de Piscis, que es la del egoísmo, del quiero todo para mí, que ahora es potentísimo.
In these last hundred years is hitting the strength of Aquarium, which is that of sharing, with the PISCES, which is that of selfishness, of the want everything to me, that is now very powerful.
No obstante, el problema central es que la revolución venezolana está chocando con la concepción burguesa de democracia, dónde solo hay elecciones cada 4 o 5 años y mientras tanto los electos pueden hacer lo que les da la gana.
The main problem is that the Venezuelan revolution is clashing with the bourgeois concept of democracy, where elections are held every 4 or 5 years and then the elected politicians can do whatever they want in the meantime.
Evite colgar el cuadro donde la gente está chocando.
Avoid hanging the picture where people are bumping.
Sí, todavía no puedo creer que el Dr. Harris Está chocando su propia cirugía para mí.
Yeah, I still can't believe Dr. Harris is bumping his own surgery for me.
Bueno, él esta chocando ahora.
Well, he's crashing now.
NGC 3227 (izquierda) es una famosa galaxia espiralada que esta chocando con NGC 3226 - una pequeña galaxia eliptica ubicada encima.
NGC 3227 (left) is a famous spiral galaxy which is colliding with NGC 3226 - a small elliptical galaxy above it.
Palabra del día
la huella