está apartando
Presente progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verboapartar.

apartar

Pero eso es lo que me está apartando de su vida.
But that's what's throwing me out of her life.
También se está apartando de la familia.
She is also pulling away from the family.
Todo se está apartando de nosotros.
They're all moving away from us.
El poder que da vida se está apartando de nuestros círculos misioneros.
The life-giving power is departing from our mission circles.
Mientras tanto, el mundo rico se está apartando.
Meanwhile, the rich world is diverging.
Mi corazón se está apartando de ti.
My heart is drifting away from you.
Y ahora me está apartando.
And now she's pushing me away.
No, usted se está apartando del tema.
No, you're missing the point.
Lo está apartando de nosotros.
She'll steal him away from us.
La producción de madera se está apartando de los bosques naturales, estimulando el desarrollo de enfoques comunitarios.
Timber production is shifting away from natural forests, stimulating the development of community-based approaches.
Te está apartando de todo.
He keeps you well out of sight.
Al tratar de debilitar la Ley Patriota, mi opositor está apartando la vista de la bola.
By seeking to dilute the Patriot Act, my opponent is taking the eye off the ball.
La gente más joven se está apartando de las aldeas por tomar los trabajos en las grandes ciudades.
Younger people are being drawn away from the villages to jobs in the large cities.
Porque os está apartando a vosotros!
Because it's tearing you guys apart!
La gente no está dispuesta a notar como se está apartando de ellos la capacidad de observar las sensaciones más allá de lo físico.
People are unwilling to notice how the capacity for observing sensations beyond the physical is leaving them.
El sueño del mundo ha llegado a una parada en su ímpetu en cierto sentido y se está apartando por los corazones despiertos.
The world dream has in a sense come to a stop in its momentum and it is being taken apart by awakened hearts.
Por otro lado, el programa de los organismos especializados de las Naciones Unidas se está apartando de los objetivos del desarrollo sostenido y la erradicación de la pobreza.
On the other hand, the agenda of United Nations specialized agencies is being revised away from the goals of sustainable development and poverty eradication.
Y por supuesto, si la persona que bloguea es una mujer, hay un riesgo agregado porque a menudo significa que se está apartando de su rol tradicional.
And of course if the blogger is a women, there's an added layer of risk, because it often means that she's stepping out of a traditional role.
Si, después de suprimir la tercera comida, veis por los resultados que esto está apartando a la gente de la institución, vuestro deber es sencillo.
If, after dispensing with the third meal in the sanitarium, you see by the results that this is keeping people away from the institution, your duty is plain.
(Risas) ¿Bien si uno dice que no va a preocuparse de algo, y luego uno conoce a alguien que parece interesante y uno empieza a coquetear con ese alguien, uno aún se está apartando o uno ha cambiado?
(laugh) Well if you say that you're not going to care about something, then you meet somebody that looks interesting and you start flirting with them, are you still being aloof or have you changed?
Palabra del día
permitirse