Esquilo

La tragedia de Esquilo los persas ocurre en Susa.
The tragedy of Aeschylus ' the Persians takes place in Susa.
En efecto, ella redefine a los poetas clásicos como Esquilo como románticos.
In effect, she redefines classical poets like. Aeschylus as romantic.
El hermano de Esquilo estaba entre ellos.
The brother of Aeschylus was among them.
El ejemplo de Esquilo es instructivo.
The example of Aeschylus is instructive.
Ésta es la secta délfica que Esquilo atacó en su trilogía de Prometeo.
This is the Delphic cult which Aeschylus attacked in his Prometheus trilogy.
Además desplegó la fragata General Artigas y un helicóptero A-071 Esquilo.
The nation also deployed the General Artigas frigate and an A-071 Esquilo helicopter.
Como ellos muchos: Esquilo, Sófocles, Eurípides, Epicarmo y Aristófanes.
Like them, many others, namely, Aeschylus, Sophocles, Euripides, Epicharmus and Aristophanes.
Sin embargo, escritores como Hesíodo, Esquilo y Sófocles también estaban en escena.
Yet, such writers as Hesiod, Aeschylus, and Sophocles were also on the scene.
Actividades Quinta do Esquilo: (haga clic para ver otras actividades cercanas)
Activities for Quinta do Esquilo: (click to view other options in the area)
El autor estudia la psicología de Clitemnestra propuesta por Esquilo en la Orestíada.
The author studies the psychology of Clytemnestra given by Aeschylus in the Oresteia.
Este episodio, no mencionado en la Ilíada de Homero, probablemente se deriva de una tragedia de Esquilo.
This episode, not mentioned in Homer's Iliad, probably derives from a tragedy of Aeschylus.
Lo encontramos en Esquilo.
We find it very easily in Aeschylus.
Esa ha sido siempre, hasta la fecha, el carácter fatalmente trágico del Zeus de Esquilo.
Such has always been, to the present day, the fatally tragic character of Aeschylus' Zeus.
Es la cualidad del Prometeo odiado por el Zeus del Prometo encadenado de Esquilo.
It is the quality of the Prometheus hated by the Zeus of Aeschylus' Prometheus Bound.
Ha escrito obras para el teatro y traducido a algunos clásicos (Esquilo, Sófocles, Eurípides y Séneca).
He has written works for the theater and has translated some classics (Aeschylus, Sophocles, Euripides and Seneca).
Esta cuestión metodológica nos lleva directamente de regreso al Prometeo encadenado de Esquilo.
This issue of method takes us back, directly, to the issue of Aeschylus' Prometheus Bound.
Corrupta como la de Zeus, el Zeus olímpico, como lo describe el Prometeo encadenado de Esquilo.
Corrupt as the Zeus, the Olympian Zeus, as Aeschylus' Prometheus Bound describes.
El motivo de esa mentria es el tema del Prometeo encadenado del antiguo dramaturgo clásico Esquilo.
The motive for that lie, is the subject of ancient Classical tragedian Aeschylus' Prometheus Bound.
Dicho esto para situar el escenario, regresamos a la antigua Grecia del Prometeo encadenado de Esquilo.
Now, that said to set the stage, back to the ancient Greece of Aeschylus' Prometheus Bound.
El dramaturgo griego Esquilo escribió una trilogía de obras sobre Aquiles, llamada Aquileida por los investigadores modernos.
The Greek tragedian Aeschylus wrote a trilogy of plays about Achilles, given the title Achilleis by modern scholars.
Palabra del día
la capa