esposarla
Infinitivo de esposar con un pronombre de objeto directo

esposar

Popularity
1,000+ learners.
Hiciste todo lo que pudiste, salvo esposarla, ¿no?
You did the best you could, short of handcuffing her, right?
Tuve que golpearla con mi garrote solo para esposarla.
I had to knock her out with my nightstick just to cuff her.
No tiene que esposarla.
You don't have to cuff her.
¿Está seguro de que no fue porque le dijo que quería esposarla?
Are you sure that it wasn't because you told her you wanted to tie her up?
No hay necesidad de esposarla.
Look, there's no need for handcuffs.
Tienes que ir y esposarla.
You got to get over there and you got to cuff her.
A esa mujer de ahí tuvimos que esposarla a la silla en la que está sentada, ¿sabes por qué?
This lady, we had to handcuff her into the chair she's sitting in, you know why?
Debemos leerle sus derechos, esposarla, llevárnosla y ahí veremos qué pasa.
Well, we gotta read her her rights. I gotta cuff her, take her in, and we're gonna see what happens.
Qué vas a hacer... ¿Esposarla a tu auto y llevarla de paseo?
What are you going to do... handcuff her to your car and take her for a ride?
Esposarla, llevárnosla y ver lo que pasa, pero lo haremos. Tranquila.
I gotta cuff her, take her in, and we're gonna see what happens.
Te lo garantizo. Qué vas a hacer... ¿Esposarla a tu auto y llevarla de paseo?
What are you going to do, handcuff her to your car and take her for a ride?
Más tarde le ordenaron salir del auto y la obligaron a ponerse de rodillas, para después esposarla y llevársela junto con su hija, como si se tratara de un par de esclavas prófugas.
She was later ordered out of the car, forced to her knees, handcuffed and taken away with her daughter as if they were a couple of runaway slaves.
Palabra del día
la miel