esposar

¿Por qué me está esposando?
Why are you handcuffing me?
Le está esposando, ¿vale?
She's cuffing him, all right?
Los que se asocian en la liviandad, al frente de la Ley, acaban esposando enormes compromisos para el reajustamiento necesario.
Those who join in the levity ahead of the law, just take on huge commitments to the necessary readjustment.
Nuestros chefs, ganadores de varios premios, intentan permanecer siempre en primera línea esposando nuevas ideas culinarias con las recetas tradicionales.
Our award winning chefs endeavour to remain at the forefront of culinary pioneering, regularly marrying new ideas with tried and tested traditions.
La polícia del Estado de Tocantins invadió una escuela ocupada, esposando a los estudiantes, y condujo los niños y jóvenes en coche para la delegación.
The police of the State of Tocantins raid an occupied school, handcuff students, and drive children and young to the police station.
Los que se asocian en la liviandad, al frente de la Ley, acaban esposando enormes compromisos para el reajustamiento necesario.
Today, they gathered in the just recovery. Those who join in the levity ahead of the law, just take on huge commitments to the necessary readjustment.
Ellos lo levantaron —y lo puedes ver en la grabación también—, lo estaban esposando, lo patearon en la pierna y lo tiraron otra vez.
They pick him back up—and you can see in the footage too—they're handcuffing him, and they kick him in the leg and bring him down again.
Teniente, señor, no me siento cómodo esposando a una joven a una silla.
Lieutenant, sir, I just didn't feel like handcuffing a young lady to a chair.
Palabra del día
el hada madrina