esposar
Lo admito, tú hiciste todo el trabajo... pero yo lo esposé. | I admit it, you did all the work, but I cuffed him. |
Le esposé el tobillo a la cama. | I cuffed her ankle to the bed. |
Y entonces, por supuesto, a las 5 y 37 lo esposé en persona. | And then, of course, I handcuffed him at 5:37. |
En fin, no quería que se largara, así que lo esposé. | Anyhoo, I didn't want him vamoosing, so I cuffed him to me. |
Y yo no nos esposé. | And I didn't cuff us. |
No te esposé, pero yo lo sabía. | Now maybe I didn't get the cuffs on you, but I knew. |
Anoche esposé a Branson a una cama, lo amenacé con castrarlo con unas tijeras, y después lo dejé encerrado en la habitación de un hotel. | So, last night, I handcuffed Branson to a bed, threatened to castrate him with scissors, and then left him trapped in a hotel room. |
Le esposé a la vía y luego empecé a perseguir a su cómplice. | I handcuffed him to a rail and then started to chase his accomplice. |
Por favor, no me espose delante de mis hijos. | Please, just don't handcuff me in front of my children. |
Entonces será mejor que me espose porque no voy a quedarme. | Then you better cuff me, because I'm not staying. |
Le digo que se espose a la silla. | I tell him to cuff himself to the chair. |
Oiga, no pasa nada, no es necesario que me espose. | Hey, man, it's ok, you don't have to cuff me. |
¡Le dije que no era necesario que me espose! | I said you don't have to cuff me! |
No hagas que te espose de nuevo. | Don't make me cuff you again. |
¿Que la espose a la puerta? | You want me to cuff her to the armrest? |
¿Es necesario que me espose? | Did you really have to handcuff me? |
¿Quieres que lo espose? | You want me to cuff it? |
¿Quiere que le espose? | You want me to cuff him? |
Estarás bien seguro cuando llegue el día que te espose. | When he slaps the cuffs on, you'll know for sure, when that day comes. |
No me espose a él. | You're not going to chain me to him. |
