La aplicación controlará las actividades de SMS de la persona espiada. | The app will monitor the SMS activities of the person spied. |
Note: NINGUNA comunicación electrónica está a salvo de ser espiada. | Note: NO electronic communication is safe from prying eyes. |
Funciona aunque la computadora espiada no esté conectada a Internet. | It works even if the target computer is not connected to the Internet. |
Nadie dormirá hasta que no sea espiada. | No one is going to sleep until I get peeped. |
Puedes utilizar la opción de engañar SMS para confundir a la persona espiada. | You can use the spoof SMS option to confuse your spied person. |
¿Así que ahora estoy siendo espiada? | So now I'm being spied on? |
No quiero ser espiada. | I don't want to be watched. |
No me gusta ser espiada. | I dislike being spied on. |
Cada vez que la persona espiada ingresa algo sobre su mensajero, se lo muestra al usuario. | Whenever the person spied enters anything over his or her messenger, it gets shown to the user. |
Puedes configurar palabras claves de alerta para bloquear palabras profanas escritas en el iPhone de la persona espiada. | You can set keyword alerts to block out profane words typed on the spied person iPhone. |
Nico aparece, desesperadamente sola, consumida por la soledad, acosada por el silencio, espiada por rayos y sombras. | Nico appears, desperately lonely, eaten away by solitude, chased by silence, spotted by beams and shadows. |
Una vez que la persona espiada utiliza el correo electrónico sobre su dispositivo inteligente, los datos se comparten con el usuario. | Once the person spied uses the Email over his or her smart device, the data is shared with the user. |
Aunque no se llevaban bien, Abbey se dirige a la frontera de México y, a medida que avanza en las investigaciones, se siente más espiada. | Although it did not get along, Abbey goes to the border of Mexico and as you progress in the investigations feels spied. |
Por ser suficiente con la publicacion de esta noticia en nuestra página web www.the666.com que es espiada diariamente desde Berlin por el propio gobierno de la Canciller Angela Merkel. | Because enough with the publication of this notice on our website is spied www.the666.com daily from Berlin by the government Chancellor Angela Merkel. |
Se estableció que durante la crisis de marfileña, la gente de Gbagbo estaba siendo espiada por Orange, y que todas sus llamadas telefónicas fueron interceptadas, a petición de Francia. | It was established that during the Ivorian crisis, Gbagbo's people were being spied on by Orange, and that all their phone calls were intercepted at the request of france. |
Viuda aristocrática, dedica su tiempo al ocio, mantiene largas conversaciones con su criada Cata, se enzarza en sorprendentes debates sobre cuestiones triviales y fundamentales y es espiada por César, su jardinero. | An aristocratic widow, she spends her time on active leisure, holds long conversations with her maid Cata, engages in surprising debates about fundamental and trivial things, and is spied on by Cesar, her gardener. |
Con la Cámara espía, podrás duplicar tus ganancias por dos, por tres o incluso más; ya que decides ser espiada por la webcam mientras estás en una sesión privada con otro usuario, incrementando sustancialmente tus ganancias de este modo. | With the Spycam, you can increase your earnings by two, three or more times because you can decided to be spied on cam while you're in a private session with another user, thus increasing your earnings. |
¿Por qué no vamos a dar una espiada por la granja? | Why don't we go and look around the farm? |
Sophie Turner siendo espiada mientras pasa unos días de relax junto a su novio en Cabo San Lucas. | Sophie Turner was spied during her relax days along with her boyfriend in Cabo San Lucas, Mexico. |
¿Qué ha estado haciendo? No estoy seguro si ha hecho algo querido, es por eso que quiero que sea espiada. | Not sure she's been up to anything... my dear, that's why I want her dodged. |
