Resultados posibles:
espantar
No me extraña que te espantara. | No wonder you shooing. |
El hecho de que Tom espantara a las chicas era algo que no le agradaba a los chicos. | The fact that Tom was scaring away the chicks was a bit unpopular with the guys. |
Se había cuestionado si esos dos conectarían, pero le preocupaba que si le preguntaba directamente a Mary, eso la espantara. | He'd secretly wondered if those two would hit it off, but worried that asking directly would scare Mary off. |
Y nadie nos espantará hasta que lo logremos. | And no one's going to scare us away until we do. |
Esta es la clase de cosa que espantará a los clientes. | That is the kind of thing that is going to put customers off. |
La espantará como casi me espantó a mí. | She'll scare her off the way she almost scared me off. |
El olor de los agrios espantará a su favorita vellosa de cualesquiera plantas. | The smell of a citrus will frighten off your fluffy favourite from any plants. |
Más los aceites, más firmemente el spray espantará a los insectos. | The more oils, the it will be more reliable to frighten off spray of insects. |
Esta película me espantará por el resto de mi vida, como la Carrera de la Bala del Cañón II. | This movie will haunt me for the rest of my life, just like Cannonball Run II. |
En cambio, un etiquetado alarmista espantará a los consumidores alérgicos y pondrá freno a su propio consumo. | On the other hand, alarmist labelling would terrify consumers who suffer from allergies and reduce their own consumption. |
No debemos sobrecargar nuestro sitio con demasiadas imágenes ya que esto ralentizará la navegación y espantará a los internautas. | We should not overload our site with too many images as this will slow navigation and scare Internet users. |
Y será Edom en asolamiento: todo aquel que pasare por ella se espantará, y silbará sobre todas sus plagas. | Also Edom shall be a desolation: everyone that goes by it shall be astonished, and shall hiss at all its plagues. |
Y será Edom en asolamiento: todo aquel que pasare por ella se espantará, y silbará sobre todas sus plagas. | Also Edom shall be a desolation: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss at all her plagues. |
Y será Edom en asolamiento: todo aquel que pasare por ella se espantará, y silbará sobre todas sus plagas. | Also Edom shall be a desolation: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof. |
Este fenómeno no producirá daño físico pero nos espantará, porque en ese preciso instante veremos nuestras almas y el daño que hemos hecho. | This phenomenon will not cause physical damage, but it will horrify us because at that very moment we will see our souls and the harm we have done. |
Este fenómeno no porducirá daño físico pero nos espantará, porque en ese preciso instante veremos nuestras almas y el daño que hemos hecho. | This phenomenon will not cause physical damage, but it will horrify us because at that very moment we will see our souls and the harm we have done. |
Y tu cadáver servirá de comida a todas las aves de los cielos, y a los animales de la tierra; y nadie los espantará. | And your body shall be food for all the birds in the sky, and all the beasts of Earth, and nobody will scare them. |
ARIES Y VIRGO: Tu impulsividad es demasiada para Virgo. La naturaleza práctica y crítica de Virgo te espantará rápido. Se trata de una relación que más vale no intentar. | ARIES & VIRGO: Your impulsiveness is just too much for the Virgoan. Virgo's practical, critical nature will drive you away rapidly. |
El sonido se mueve alternando entre altavoces provocando un movimiento sonoro que espantará multitud de aves.- Fácil de instalar solo necesita ser enchufado a la red eléctrica. | The sound moves alternating between loudspeakers provoking a sonorous movement that will frighten multitude of birds. - Easy to install only it needs to be plugged to the electrical network. |
Si plantar por el perímetro gryadki el perejil, la salvia, el romero, el ajo o el laurel, esto espantará de gryadki a los enemigos que se arrastran. | If to plant parsley, a sage, rosemary, garlic or laurels on bed perimeter, it will frighten off from a bed of the creeping enemies. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!