eso sí que es

Oh, vaya, eso si que es una gran oferta.
Oh, wow, what a great offer.
Juntando la economia, armas, misiles ny naves, eso si que es realmente un inmenso trabajo de hacer y probar.
Between the economy, weapons, missiles and ships, that really is an eye-popping amount of work to both do and to test.
Ahora es su turno... eso si que es aún vivo.
Now it's his turn... that's if he's even alive.
Me gusta. Tienes un bonito jardín eso si que es verdad.
You got a nice front yard, that's for sure.
Guau, eso si que es realmente brillante.
Wow, this is really quite brilliant.
Ese tipo de lucha eso si que es triste.
Albert wrestled with this guy at Pitt. I think it's sad.
Hombre, eso si que es romántico.
Man, isn't this romantic.
Hombre, eso si que es romántico.
Man, isn't this romantic?
Wow, eso si que es una oferta, Kirk, pero creo que es pronto para tener un buzón.
Wow, that's quite an offer, Kirk, but I think it's a little early for me to pick a mailbox.
Eso si que es una inteligente pieza de diseño.
That really is an intelligent piece of design.
Eso si que es caro, si ha de alimentar a las dos.
Now that's expensive, for you have to feed them both.
Eso si que es una señal segura.
Now that, that is a sure sign.
Eso si que es difícil de creer.
This is really hard to believe.
Eso si que es una buena mujer.
That's a fine woman there.
Eso si que es una nariz.
That is a nose.
Eso si que es acción de buena calidad.
That's quality action right there.
¡Eso si que es un look, compañero!
That's a look, dude!
Eso si que es un hombre guapo.
That's a pretty man.
¡Eso si que es bueno oírlo!
That's good to hear!
Eso si que es un saludo.
That was some greeting.
Palabra del día
el coco