that really is

I say, that really is awfully decent of you.
Vea en realidad, es muy decente de su parte.
Once you take the name down, that really is the end, isn't it?
Una vez que quite el nombre, es el verdadero final, ¿no?
Yes, that really is my first name.
Sí, es mi verdadero nombre de pila.
However, that really is not enough.
Sin embargo, obviamente no es suficiente.
Wow, that really is a good a score!
¡Es un buen puntaje!
Ah, well now... that really is not my responsibility.
Esa no es mi responsabilidad.
And that really is the difference between us, isn't it?
Y esa es en verdad la diferencia entre nosotros, ¿cierto?
I mean, that really is like chalk and cheese.
Quiero decir, que realmente es como tiza y queso.
Matter is the one thing that really is not.
Materia es la única cosa que realmente no es.
Here that really is not afraid some water and leakings!
¡Aquí que no teme realmente el agua y las goteras!
Only in our case, that really is true.
Solo que en nuestro caso, esa realidad es cierta.
Only in our case, that really is true.
Solo que en nuestro caso, esa realidad es cierta.
If it's not, and that really is Anna...
Si no lo es, y ella realmente es Anna...
John Dean, if that really is your name.
John Dean, si ese es tu verdadero nombre.
If it's not, and that really is Anna....
Si no lo es, y ella realmente es Anna...
If that really is Ward, then we're too late.
Si es de verdad Ward, entonces ya es tarde.
A product that really is what it says it is.
Es un producto que es realmente lo que dice.
And that really is a very rare and precious thing.
Y eso es una cosa rara y preciosa.
Well, yeah, that really is probably more his secret.
Bueno, sí, ese probablemente sea más secreto de el.
If that really is your argument, it isn't a very sound one.
Si ese realmente es tu argumento no es uno muy sonoro.
Palabra del día
el guion