eso si no

Popularity
500+ learners.
¿Pero cómo puede ser eso si no hay Sangre?
But how can that be if there is no Blood?
¿Qué bien me hace eso si no recuerdo nada de ello?
What good does that do me if I don't remember any of it?
¿Quién quiere hacer eso si no tienes que hacerlo?
Who wants to do that if you don't have to?
No haces eso si no tienes una conexión con alguien.
You don't do that unless you have a connection with someone.
¿Y cómo hacemos eso si no podemos intercambiar las botellas?
And how do we do that if we can't swap bottles?
¿Quién crees que se acuerde de eso si no ganas?
Who do you think remembers that if you don't win?
¿Por qué haría eso si no va a volver?
Why would he do that if he wasn't coming back?
Y no podemos hacer eso si no cooperas,
And we can't do that if you don't cooperate,
¿Cómo puedes decir eso si no conoces las diferencias?
How can you tell if you don't know the differences?
Tariq no haría eso si no tuviera una razón.
Tariq wouldn't do that unless he had a reason.
¿Por qué harían eso si no estaban enviando un mensaje?
Why would they do that if they weren't sending me a message?
¿Por qué diría eso si no es verdad?
Why would she say that if it's not true?
Y no puedo hacer eso si no estoy en su vida.
And I can't do that if I'm not in her life.
¿Por qué harías eso si no estabas involucrado?
Why would you do that if you weren't involved?
Nunca hubiera hecho eso si no tuviera una coartada.
He never would've done this if he didn't have an alibi.
¿Por qué hace eso si no es agente?
Why does he do that if he's not an agent?
Pablo no pudo haber dicho eso si no pudieramos hacerlo.
Paul couldn't have said that if you couldn't do it.
¿Por qué me darías todo eso si no fuera una trampa?
Why would you give me all that, if it wasn't a trap?
¿Por qué dirian eso si no iban a estar?
Why would she say that if they weren't gonna be here?
¿Cómo conseguisteis eso si no es de Phillip?
How did you get that if not from Phillip?
Palabra del día
fresco