eso necesita

Por eso necesita a gente como nosotros para guiarlo.
That's why he needs people like us to guide him.
Por eso necesita a Steve para ayudarle a encontrarlo.
That's why he needs Steve to help him find it.
Por eso necesita un lugar así, para hacerse más fuerte.
That's why he needs a place like this, to toughen him up.
Tal vez por eso necesita al jefe de estación.
Maybe that's why he needs the station master.
Por eso necesita la Fuente, Jack.
That's why he needs the Fountain, Jack.
Solo eso necesita mi mamá. Un mensaje.
That's just what my mom needs, a message.
Por eso necesita ver a un doctor rápido.
That's why she needs to be rushed to a doctor
Por eso necesita confirmar el mensaje.
That's why he wants time to confirm the message.
Y por eso necesita el mejor entrenador.
Oh, so you're saying he needs the best coach.
Por eso necesita las manzanas doradas.
That's why she needs the golden apples.
Por eso necesita un sátiro.
That's why he needs a satyr.
Y por eso necesita terapia.
And that's why she needs therapy.
Por eso necesita el auto.
That's why she needs the car.
Por eso necesita un bastón.
That's why she needs a cane.
Por eso necesita un mediador.
That's why you need a mediator.
Por eso necesita controlar todo.
And that's why she needs to control everything.
Para eso necesita una EJ-75.
You're going to need an EJ-75 for that, man.
Por eso necesita el dinero.
That's why she needed the money.
Por eso necesita su ayuda.
But that's why she needs your help.
Por eso necesita el bajo perfil.
That's why he needs to lie low.
Palabra del día
disfrazarse