eso es privado

Popularity
500+ learners.
Sabes, se supone que eso es privado.
You know, these are supposed to be private.
Sí, eso es privado, por cierto.
Yeah, that's private, by the way.
Pero eso es privado, ¿no, señor?
But that's private, no, sir?
Creo que eso es privado, así que...
I feel like that's private, so...
Ahora, eso es privado.
Now, that is private.
Muy bien, eso es privado, ¿bien?
Okay, that's private, all right?
Sé que eso es privado.
I know that it's private.
Oye, eso es privado.
Hey, that stuff is private.
No, porque eso es privado.
No. Because that's private.
Dé tan el crédito a los que sean debidos--hacer eso es privado agradable, también.
So do give credit to those who are due--doing that privately is nice, too.
Oye, estoy seguro de que eso es privado. Solo estoy viendo.
Um, hey, man, I'm pretty sure that's private.
Pero eso es privado.
But that is deprived.
Todo eso es privado.
All that stuff is private.
¿O eso es privado?
Or is that private?
No digas eso, eso es privado!
Don't say that, that's private!
eh, eso es privado!
Hey, this is private stuff!
Eso es privado. No puede hablar de nosotras.
This is professional, you can not talk about our sessions.
Eso es privado. No voy a ir contándolo por los bares.
I'm not going to sing it in the bars.
Eso es privado, ¿de acuerdo?
That's private, all right?
Eso es privado, es personal, que te haya encontrado.
It's personal, that I walked in on you.
Palabra del día
fresco