eso a mi

Popularity
500+ learners.
Tiene un sabor ligeramente inusual... pero eso a mi no me molesta.
It's got a slightly unusual flavor, but it doesn't bother me.
Tuve que enviar la mitad de eso a mi exesposa.
I had to send half of that to my ex-wife.
¿Y qué gente le hizo eso a mi hermano, eh?
And what people did this to my brother, eh?
Sí, bueno, tal vez quieras decirle eso a mi esposa.
Yeah, well, maybe you want to tell my wife that.
¡No puedo creer que podrías hacerle eso a mi amiga!
I can't believe you would do that to my friend!
¿Vas a agregar eso a mi lista de cargos?
You gonna add that to my list of charges?
¿Cómo le pudiste hacer eso a mi mejor amigo?
How could you do that to my best friend?
¿Va a agregar eso a mi lista de cargos?
You gonna add that to my list of charges?
No puedo creer que alguien le hiciera eso a mi papá.
I can't believe someone would do that to my dad.
¿Por qué alguien querría hacerle eso a mi Denis?
Why should anyone want to do that to my Denis?
Bueno, agreguemos eso a mi lista de defectos.
Well, let's add that to my list of failings.
¡Hacerme eso a mi, con todo lo que me debe!
To do that to me, with all she owes me!
Le dije eso a mi mujer y a mis dos hijos.
I told that to my wife and my two boys.
Bueno, no voy a hacerle eso a mi familia
Well, I am not gonna do that to my family.
No dejaré más que le haga eso a mi pequeño.
I won't let you do that to my little one.
Dejame eso a mi y podemos ser amigos.
Leave that to me and we can be friends.
Sí, pero... no podría hacerle eso a mi compañera.
Yeah, but couldn't do that to my partner.
Bueno, puedes decirle eso a mi padre.
Well, you can tell that to my dad.
Si, el Conde Eustace ha estado intentando explicar eso a mi sobrina.
Yes, Count Eustace has been trying to explain that to my niece.
No voy a dejar que le haga eso a mi hija.
I am not letting her do that to my daughter.
Palabra del día
el olor