Resultados posibles:
esmerar
- Ejemplos
La Secretaria se esmerará porque los arreglos sean justos para las víctimas, no golpes de fortuna para la clase legal de Estados Unidos. | The Secretary will work to ensure that settlements are fair to victims, not windfalls for the legal class of America. |
El personal del hotel está altamente calificado y se esmerará por hacer de su estadía en Granada una grata experiencia, atendiéndolo con el entusiasmo y profesionalismo que siempre nos ha caracterizado. | The hotel staff is highly qualified and will strive to make your stay in Granada a pleasant experience, attending it with the enthusiasm and professionalism that has always characterized us. |
Los plazos de entrega indicados por Quirumed son a título orientativo, aunque nuestra empresa se esmerará en conseguir respetar estos plazos, su demora no implicará la anulación del pedido ni indemnización alguna. | Delivery times indicated by Quirumed are a guide, although our company will endeavor to meet these deadlines, the delay does not imply the cancellation of the order or any compensation. |
Ella se esmerará en ser amable contigo, en conocer tus gustos y preferencias y dártelo todo para que estas citas entre vosotros sean lo más placenteras y mágicas posible. | She will take pains to be nice to you, to know your tastes and preferences and give you everything so that these appointments between you are as pleasant and magical as possible. |
Los plazos de entrega indicados por QUIRUMED SL en la página Web son a título orientativo, aunque QUIRUMED SL se esmerará en conseguir respetar estos plazos, su demora no implicará la anulación del pedido ni indemnización alguna. | The dates and delivery periods indicated in the offer are for guidance only. QUIRUMED SL will strive to keep the deadlines, however, their delay will not involve the cancellation of the order or any compensation. |
Quirumed se esmerará en conseguir respetar estos plazos, pero su demora, por problemas de transporte ajenos a la empresa, no implicará la anulación del pedido ni indemnización alguna. | Quirumed will put a lot of effort to respect these terms, but its delays, due to transporting problems outside the company, will not imply the cancellation of the order nor any kind of compensation. |
Quirumed se esmerará en conseguir respetar los plazos de entrega establecidos, pero su demora, por problemas de transporte ajenos a la empresa, no implicará la anulación del pedido ni indemnización alguna. | Quirumed will put a lot of effort to respect the establish delivery terms, but its delays, due to transporting problems outside the company, will not imply the cancellation of the order nor any kind of compensation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!