esfumarse

Este no es un movimiento que debe esfumarse.
This is not a movement that should fade away.
Y esfumarse y se queman y eso es todo.
And they fizzle up and burn up and that's it.
Todo lo que sabía que era verdad acaba de esfumarse.
Everything I knew to be true just went out the window.
Bueno, yo estoy viendo mi única oportunidad de protagonizar esfumarse.
Well, I'm looking at my only chance a lead going up in smoke.
Si pudiera esfumarse, lo habríia hecho antes.
If he could vanish, he would've done it before.
Se le da muy bien el esfumarse estos días.
He was just here. He's pretty good at evaporating these days.
Tiene a los Peninos al lado, así que podría esfumarse. Vale.
He's got the Pennines on the doorstep, so he could just disappear.
Con los años su cuerpo empezó a esfumarse, pero la idea permaneció.
Over the years, his body kind of faded away, but the idea stayed.
¿Para dar tiempo a sus amigos para esfumarse?
To give your friends time enough to beat it?
Debido al cambiante medio internacional, los fondos provenientes de donaciones comienzan a esfumarse.
Given the changing international environment, donor funds are beginning to run out.
La demanda de su producto simplemente pueda esfumarse o ser remplazada por algo más.
The demand for your product may simply dry up, or be replaced by something else.
Los armarios para esfumarse, cuando están acoplados, permiten el traslado entre ellos.
Vanishing cabinets coupled by pairs allow users to travel between them.
Esta yendo a la estación. Parece que va a esfumarse hacia el norte.
Looks like he's gonna do a runner back up north.
Si este tipo quiere esfumarse, no tiene ningún motivo para devolverte a tu hijo.
If this guy really wants to disappear, he has no incentive to return your son.
Lo que hoy mantenemos como una verdad bíblica podría esfumarse en unos meses.
What we hold as gospel truth today might fizzle out in a few months' time.
Ahora comienzan a esfumarse, toda la escena, como si se soplaran, evaporaran.
Now it's beginning to fade away, the whole scene, as though it's like blowing, evaporating.
La energía política que caracterizaba la primera ola de exiliados cubanos parece esfumarse entre los recién llegados.
The political energy that characterized the first wave of Cuban exiles seems subdued among these new arrivals.
Sintió que la niebla se despejaba, una niebla que solo al esfumarse reveló cuánto había oscurecido.
He felt a fog clearing, a fog that only in its recession revealed how much it was obscuring.
A pesar de algunos pesados de la promoción y de la anticipación, ambos parece que acaba de esfumarse en la superficie.
Despite some heavy promotion and anticipation, both seems to just fizzle out on the surface.
Sin embargo, esta visión puede esfumarse y eventualmente necesitará enfrentarse a una persona común, tan humana como usted.
But the vision may fade, and eventually you will need to deal with an ordinary person, as human as yourself.
Palabra del día
la cometa