esfuercen
Imperativo para el sujetoustedesdel verboesforzar.

esforzar

Pues esfuércense en buscar, porque ella está diciendo la verdad.
Then you need to look harder, because she's telling the truth.
Por lo tanto, hijos míos, siempre esfuércense por ser mejores.
Therefore, my children, always strive to be better.
Y después esfuércense en no ofender de nuevo.
And then strive to not offend again.
Júntense y esfuércense para llevar a cabo las Indicaciones del Maestro.
Come closer together and strive to fulfill the smallest Indications of the Teacher.
Las pruebas son por su bien, así que esfuércense en cada una.
Tests are for you own good, so do your best in every test.
¡Los Trabajadores de Karkov, esfuércense!
Workers of Kharkov, pull yourselves together!
Les toca a ustedes, ¡esfuércense!
This is your time, so let's push it!
Cuando estén en compañía de otros, esfuércense todos por tratarse con el mayor respeto.
When in the company of each other, all make effort to treat each other with utmost respect.
Necesito que me ayuden con eso, así que esfuércense.
I'm going to need help with that, so one of you better pull it together!
Todos ustedes Trabajadores de Luz que ahora conocen su camino, esfuércense más allá de sus zonas de confort.
All of you Light Workers who now know your way, push past your comfort zones.
Les diré lo que haremos: en el futuro... esfuércense por traerlos consigo en todo momento.
I'll tell you what, in the future why don't you keep it on you at all times.
Usen sus habilidades y esfuércense por establecer récords de pista contra los mejores jugadores de Trials de todo el mundo.
Using your skills, strive to set track records against the best Trials players from around the globe.
Cuiden solamente de su propia nave y esfuércense solo en lograr su siguiente éxito lo antes posible.
Have a care only for your own ship and strive only to attain your next success as soon as possible.
Sobre la evolución espiritual Cuando estén en compañía de otros, esfuércense todos por tratarse con el mayor respeto.
On spiritual evolution When in the company of each other, all make effort to treat each other with utmost respect.
Acepten esta realidad y esfuércense por ayudarse los unos a los otros a superar los errores y a aprender de ellos.
Accept this reality and make an effort to help each other overcome the errors and learn from them.
Queridos corazones, no importa en donde estén en el Camino de la Ascensión, esfuércense por imaginar un futuro lleno con esperanza y promesa.
Dearest hearts, no matter where you are on the Path of Ascension, endeavor to envision a future filled with hope and promise.
Ayuden a los dignos —y esfuércense para que los cuerpos de aquellos, a quienes ayudamos—, y las almas —sean sanadas—.
Help the worthy—and strive so that the bodies of those, to whom we help, and the souls—will be healed.
Así que vamos a cerrar esta situación hipotética y empezar a preguntar y a responder esfuércense en la respuesta algunas de estas preguntas significativas.
So let us close this hypothetical situation and begin to ask and answer—strive to answer—some of these meaningful questions.
Aunque ustedes no lo puedan sentir, ya que ahora lo saben, por favor esfuércense por hacer lo que el ángel desea para ustedes.
Even if you cannot feel it, since you know it now, please try to do what your angel desires for you.
El pasado es el pasado, y el presente allanará el camino hacia el futuro; esfuércense por avanzar hacia un futuro provechoso.
The past is the past. The present will pave the road of your future and you should attempt to find a fruitful future.
Palabra del día
aterrador