esforzarse por alcanzar
- Ejemplos
Los gobiernos deben aprender a esforzarse por alcanzar un equilibrio entre gobernar a los ciudadanos y proteger sus vidas. | Governments have to learn how to strive for a balance between governing citizens and protecting their lives. |
En su declaración inaugural el secretario del Parlamento del Ministerio de Asuntos Internos de Barbados puso énfasis en la importancia de esforzarse por alcanzar los objetivos del Decenio dentro de los programas de desarrollo regional y nacional. | In his inaugural statement, the Parliamentary Secretary of the Ministry of Home Affairs of Barbados stressed the importance of pursuing the goals of the Decade within regional and national development programmes. |
La tarea de controlar los efectos dispares de la globalización y al tiempo esforzarse por alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los establecidos en la Declaración del Milenio, y hacer que sus diversas dimensiones estén integradas entre sí es parte central de este desafío. | At the core of this challenge is the task of managing the uneven impact of globalization while pursuing internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and integrating their various dimensions. |
Este es un nivel que todo buceador debe esforzarse por alcanzar. | This is a level that every diver should strive to reach. |
Australia dijo que tendrá que esforzarse por alcanzar sus objetivos del Protocolo. | Australia said it will strive to meet its Protocol targets. |
Pienso que es muy importante esforzarse por alcanzar la perfección, ¿no crees? | I think it's very important to strive for perfection, don't you? |
AUSTRALIA dijo que tendr que esforzarse por alcanzar sus objetivos del Protocolo. | AUSTRALIA said it will strive to meet its Protocol targets. |
¡Usted debe esforzarse por alcanzar sus conciencias! | You must strive to reach their consciences! |
La Comunidad debe esforzarse por alcanzar un acuerdo sobre tal definición en los foros internacionales pertinentes. | The Community should endeavour to reach an agreement on a definition in appropriate international fora. |
Les invito a esforzarse por alcanzar su propio desarrollo y trabajar por su propia promoción. | I invite you to strive to achieve your own development and to work for your own advancement. |
El orador indica que, para intensificar la acción internacional, habrá que esforzarse por alcanzar algunos objetivos. | In order to strengthen international action, a number of goals had to be achieved. |
Apoyar activamente el acceso de las mujeres a cargos dirigentes y esforzarse por alcanzar la paridad en todos los órganos decisorios. | Actively support women in leadership positions and work toward achieving parity in all decision-making bodies. |
Ninguna organización es perfecta, y tratar de aparentarlo no anima a los empleados a esforzarse por alcanzar sus metas. | No organization is flawless, and trying to appear that way doesn't encourage employees to strive for their stretch goals. |
Encontrar soluciones pacíficas a nuestros problemas es esforzarse por alcanzar un equilibrio en nuestras vidas. | To find peaceful solutions to our problems is to strive for balance in what we look for in our lives. |
Para mantener una perspectiva suficientemente amplia en cuanto a políticas, el Consejo debe esforzarse por alcanzar diversidad y equilibrio en su composición. | To maintain a sufficiently broad perspective in policy-making, Council should strive for diversity and balance in its composition. |
Un discípulo en el sendero de la iluminación debe esforzarse por alcanzar el desapego centrados en el corazón y en el discernimiento sabio. | A disciple on the Path of en-Lighten-ment must strive for heart-centered detachment and wise discernment. |
Para ello, primero tienen que conocerse a sí mismos y esforzarse por alcanzar lo más noble en sí mismos y en sus sociedades. | To that end, they first have to know themselves and strive for loftiness in themselves and their societies. |
Cada criatura debe esforzarse por alcanzar el rayo de luz y con él volar hacia el infinito, más allá de las franjas de sufrimiento. | Each creature must endeavor to reach the light ray and fly with him for the infinite, beyond the sufferings. |
Así pues, la comunidad internacional deberá esforzarse por alcanzar el objetivo de combinar las iniciativas de lucha contra el cambio climático con las de desarrollo. | The international community must therefore work towards the objective of combining efforts to combat climate change with development efforts. |
La propia Austria, no obstante, debería esforzarse por alcanzar un parámetro en lo que se refiere al deficiente número de graduados altamente cualificados que tiene. | Austria itself, however, should strive to achieve a benchmark when it comes to the unsatisfactory number of highly qualified graduates there. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!