esforzarse mucho

Popularity
500+ learners.
Es preciso esforzarse mucho más para desarrollar medios de sustento alternativos y sostenibles.
There is a need for much greater effort to develop alternative sustainable livelihoods.
Muchas veces, los pacientes de enfermedades del corazón usan sillas de ruedas para evitar esforzarse mucho.
Often, people with heart conditions will use wheelchairs to avoid overexertion.
Hay que esforzarse mucho más para elaborar y mejorar materiales de preparación para la vida dirigidos a estudiantes, docentes y educadores pares.
Much more needs to be done to develop and improve life skills material for students, teachers and peer educators.
Si has practicado alguna vez un deporte de competición, sabrás que iniciar una nueva temporada deportiva supone esforzarse mucho y trabajar muy duro.
If you've ever played competitive sports, you know starting a new season means a lot of hard work and practice.
El personal de estas compañías está altamente especializado como expertos en su área, pero tenían que esforzarse mucho para aplicar eficazmente sus habilidades en el desarrollo de satélites.
The people in these companies have extremely specialized skills in their areas of expertise, but they were struggling to use their skills effectively in satellite development.
Un profesor nos dijo que quizás la podíamos simular con el Hyperterminal, pero que a él no le había funcionado, así que no valía la pena esforzarse mucho.
A teacher said that we could try to simulate it with Hyperterminal, but that he could not make it work, so there wasn't very much we could try.
Los funcionarios de las universidades tienen la responsabilidad y la obligación de esforzarse mucho y eficazmente por tenderle una mano a los estudiantes de todas las esferas, sin recaer en las cuotas anticonstitucionales.
University officials have the responsibility and the obligation to make a serious, effective effort to reach out to students from all walks of life, without falling back on unconstitutional quotas.
Hay que esforzarse mucho más por ayudar a las mujeres afectadas por las crisis, de manera que tenga en cuenta sus necesidades particulares e impulse activamente su propia capacidad de contribuir a reaccionar ante la situación.
Much more needs to be done to reach women affected by crises, in a manner that addresses their particular needs and actively supports their own capacity to contribute to the response.
Su hijo tiene que esforzarse mucho para seguir el ritmo de las personas con audición normal, por lo que debe ser muy claro en su comunicación y tener en cuenta estas tres reglas básicas.
A lot of effort is required for your child to keep up with hearing people, so make sure to be very clear in your communication and keep the 3 basic rules below in mind.
Los informes nacionales y los informes del Secretario General reflejan la sensación que tienen los países en desarrollo de que la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques ha sido inadecuada y que es preciso esforzarse mucho más en ese sentido.
The country reports and the reports of the Secretary-General revealed that developing countries felt that transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management had been inadequate and that much more needed to be done in that area.
Antti iba a tener que esforzarse mucho para salvar la relación.
Antti was going to have to work hard to save his relationship.
Hay que esforzarse mucho para salir de esto.
You have to try very hard to get outside of this.
Y no hay que esforzarse mucho para encontrarlas.
And it is not too hard to find them.
Vidura: Nadie tiene que esforzarse mucho por reconocer al Maestro del Mundo.
Vidura: No one need try hard to recognize The World Teacher.
Quizás a veces es bueno no esforzarse mucho para lamentar una aplicación.
Perhaps sometimes it is good not to try very hard to deplore an application.
Y nunca tenía que esforzarse mucho.
And he never had to run very far.
Si en el pasado habrían estado justificadas – esforzarse mucho – con actitudes recientes merece.
If in the past may have been justified–striving a lot–with recent attitudes deserves.
Tuvo que esforzarse mucho para sacar el título.
He had to work real hard... even to graduate.
Aun las almas salvadas deben esforzarse mucho y perseverar hasta ir al Cielo.
Even the saved souls must make many efforts and persevere until they go to Heaven.
Hace cosas a gran nivel aquí, ni siquiera tiene que esforzarse mucho.
She's doing grade-level stuff here, she doesn't even have to work anything out.
Palabra del día
la miel