Resultados posibles:
esforzaras
-you strained
Imperfecto de subjuntivo para el sujetodel verboesforzar.
esforzaras
-you strained
Imperfecto de subjuntivo para el sujetovosdel verboesforzar.
esforzarás
-you will strain
Futuro para el sujetodel verboesforzar.

esforzar

Nunca había visto que te esforzaras tanto por una mujer.
I've never seen you work so hard for a woman.
Tal vez si te esforzaras un poco no serías tan inseguro.
Maybe if you'd put in some effort you wouldn't be so insecure.
No esperaba que te esforzaras tan poco.
I didn't expect you to mean it that little.
Lo haría, si te esforzaras un poco más.
I could if you'd just put a little extra effort in.
Lo haria, si te esforzaras un poco más.
I could if you'd just put a little extra effort in.
También te dijo que no te esforzaras.
He also told you not to exert yourself.
No son apuntes para los que te esforzaras.
It's not a paper you worked that hard at.
Me encantaría que no te esforzaras tanto.
I wish you wouldn't struggle so hard.
¿No crees que ella podría terminar gustándote, si te esforzaras un poco? .
Don't you think you could like her if you tried?
Podrías hacer nuevas amistades si no te esforzaras tanto en ser diferente.
You know, you might make new friends if you didn't try so hard to be different.
Si te esforzaras un poco más por informarme, no tendría que ocultártelo.
If you made more of an effort to keep me informed, I wouldn't resort to subterfuge.
Tu papá no quiso ayudarnos y, francamente, no vi que te esforzaras.
Your daddy didn't want to help us, and, quite frankly, I didn't see you fight for it.
Por mucho que te esforzaras, nunca conseguiste prestar atención al discurso del Rey.
No matter how hard you try, you never manage to pay attention to the King's speech.
¿No dijeron que no te esforzaras?
He told you not to overdo it for a while.
Sabes que lo podrias hacer mucho mejor si te esforzaras.
You and I both know you could do much better than a "C" if you just applied yourself.
Bueno, sí quiero, pero creo que me gustaría que te esforzaras un poco más.
I mean, I want to...... but I think I'd like you to work a little harder.
Bueno, sí quiero, pero creo que me gustaría que te esforzaras un poco más.
I mean, I want to, but I'd... think I'd like you to work a little harder. Okay.
Vas a tener que vestirte como si no te esforzaras. Como si fueras a verte con otro chico.
You gotta dress like you're not trying, like you're on your way to go meet some other guy.
Pero si sinceramente te esforzaras en recordar siempre a Krishna, gradualmente dominarás el arte, y el amor puro de Krishna llegará a estar totalmente manifestado dentro de tu corazón.
But if you will sincerely strive to always remember Krishna, gradually you will master the art and pure love of Krishna will become fully manifested within your heart.
Debo decirte que el hecho de que te esforzaras tanto para asegurarte de poner esta estrella en el árbol es lo que más me molesta de ti, y aun así... es lo que más amo de ti.
I gotta tell you the fact that you went to such incredible lengths to make sure that this star gets the top spot on this tree, is both what I find most annoying about you, and yet... What I love most about you.
Palabra del día
el cementerio