Resultados posibles:
esforzar
Ni siquiera te esforzarás, y serás bueno de todos modos. | You won't even try, and you'll be good at it anyway. |
Ni siquiera te esforzarás, y serás bueno de todos modos. | You won't even try, and you'll be good at it anyway. |
Sí, sí. ¿Y te esforzarás con eso otro...? | Yes, yes, and you'll try your best with that other...? |
Sé que te esforzarás por encontrar el balance correcto. | I know I will strive to find the right balance . |
Volverás con mi hija, te esforzarás en hacerla feliz. | Go back to my daughter. Make some effort to make her happy. |
Te esforzarás por respirar, pero no podrás. | You'll fight for breath, but you haven't got any. |
Nunca te esforzarás en tus interacciones sociales si juzgas a las personas. | If you do, you'll never put any effort into your social interactions. |
Desafíate. Si algo no te parece difícil, entonces no te esforzarás. | Challenge yourself. If you're not struggling, you're not pushing yourself. |
¿Te esforzarás un poco más? | Going to try a little harder to get the word out? |
Prométete a ti mismo y a otros que te esforzarás para ser mejor en el futuro. | Promise yourself and others that you will strive to be better in the future. |
Sé que te esforzarás mucho. | I know you're gonna try your hardest. |
Entonces puedo contar con que te esforzarás un poco más para llevarte bien con tu compañera de cuarto. | Good. Then I can count on you to make more of an effort... to get along with your roommate. |
Pearl, quiero asegurarme de que te esforzarás para ganar. | And this is such a high pressure competition, you have to be sure of yourself. You know, the second she walked in, |
Si te fijas metas (sin importar lo pequeñas que sean), esto te dará algo en lo que te esforzarás y motivos para celebrar. | Setting goals, not matter how small, will give you something to work towards and reasons to celebrate. |
Seguramente, te esforzarás mucho, pero al final sabrás que lo que estás aprendiendo no está destinado a usarse en una emergencia. | Surely, you will push yourself a lot, but in the end you know what you are learning is not intended to be used in an emergency. |
Si bien te esforzarás por enfocarte en las cosas buenas de tu vida y por estar agradecido de ellas, no tendrás que ignorar los retos o aspectos negativos. | Although you are working to focus on the good things in your life and being thankful for them, you won't want to ignore challenges or negative aspects. |
Nuevamente, la gente a tu alrededor dice que te estás volviendo un tipo fastidioso, y una vez más te esforzarás duro por vencer ese nuevo problema, etc. etc. etc. Bien, la rueda de la ignorancia no tiene comienzo ni fin, como puedes ver. | Again, people around say that you are becoming a pestering guy, and once again you will strive hard to overcome that new problem, etc. etc. etc. Well, the wheel of ignorance is without any beginning and end, as you can see. |
Nunca había visto que te esforzaras tanto por una mujer. | I've never seen you work so hard for a woman. |
Tal vez si te esforzaras un poco no serías tan inseguro. | Maybe if you'd put in some effort you wouldn't be so insecure. |
No esperaba que te esforzaras tan poco. | I didn't expect you to mean it that little. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!