Resultados posibles:
esforzar
Entonces los estudiantes se esforzarán por enfocarse en la clase. | Then, the students will try to focus on the class. |
Bueno, se esforzarán, yo no les fallaría. | Well, try as they might, I won't let them fail. |
Si ustedes aman a alguien, se esforzarán por agradar a esa persona. | If you love somebody, you will try hard to please that person. |
Las Partes se esforzarán en promover la cooperación en el campo de la agricultura. | The Parties shall endeavor to promote cooperation in the field of agriculture. |
Ellos apreciarán tu preocupación y se esforzarán por ayudarte luego. | They in turn will appreciate your concern and do their best on your behalf. |
Cuando no se presta atención a sus errores, se esforzarán discretamente en mejorarlos. | When no attention is paid to their mistakes, they will quietly strive to improve them. |
Ambas Partes se esforzarán en convocar al grupo de trabajo técnico ad hoc sin demora indebida. | Both Parties shall endeavour to convene the ad hoc technical working group without undue delay. |
Con ese fin, los Estados Unidos se esforzarán por lograr un consenso en la Comisión. | To that end, his delegation would work to achieve a consensus in the Committee. |
Se esforzarán en crear una relación para ganarse tu confianza, ¡y luego te robarán! | They will work hard to build a relationship to gain your trust, then rip you off! |
Varios movimientos políticos, en particular aquellos de la izquierda se esforzarán para guiar y dirigir esta resistencia. | Various political movements, particularly those on the Left will strive to guide and lead this resistance. |
Las Partes se esforzarán por evitar la imposición de restricciones para salvaguardar la balanza de pagos. | The Parties shall endeavour to avoid the imposition of restrictions to safeguard the balance of payments. |
El señor Schulz tiene razón al decir que los Estados miembros no se esforzarán. | Mr Schulz is also right to say that the Member States would not pull their weight. |
Las Partes se esforzarán por evitar la imposición de restricciones para proteger la balanza de pagos. | The Parties shall endeavour to avoid the imposition of restrictions to safeguard the balance of payments. |
Al interactuar con los consumidores, nuestros empleados les escucharán y se esforzarán por comprender sus necesidades. | When interacting with consumers, our employees will listen and work hard to understand their consumers' needs. |
A tal fin, las Partes se esforzarán por cooperar en proyectos de asistencia técnica destinados a: | To this end the Parties shall seek to cooperate in technical assistance projects which will: |
Las Partes se esforzarán por evitar la imposición de medidas restrictivas para efectos de balanza de pagos. | The Parties shall endeavour to avoid the imposition of restrictive measures for balance of payments purposes. |
Las Partes se esforzarán por involucrar al Público en las actividades que realicen para implementar este Acuerdo. | The Parties shall endeavour to engage the public in activities undertaken to implement this Agreement. |
La Comisión, la Agencia y los Grupos se esforzarán por garantizar la coherencia entre los diferentes Grupos. | The Commission, the Agency and the Groups shall strive for consistency between the different Groups. |
Los que aman al Señor se esforzarán siempre por agradarle (1 Juan 3:22; 1 Tesalonicenses 4:1). | Those who love the Lord will always strive to please Him (1 John 3:22; 1 Thessalonians 4:1). |
Al interactuar con los consumidores, nuestros empleados les escucharán y se esforzarán por comprender sus necesidades. | When interacting with consumers, our employees will listen and work hard to understand their consumers' needs. c. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!