esforcéis
-you strain
Presente de subjuntivo para el sujetovosotrosdel verboesforzar.

esforzar

Por tanto, bien vale que os esforcéis, so pena de la ignominia generalizada.
Therefore it is well worth forcing yourself through the pain of generalised ignominy.
No es necesario que os esforcéis todavía.
There is no need to exert yourselves yet!
También quiero recordaros que cuanto más os esforcéis en este entrenamiento, más obtendréis.
Also want to remind you the more you put into this training, the more you'll get out.
Estaréis plenamente en sintonía con la gracia de esta celebración jubilar en la medida en que os esforcéis por vivir auténticamente vuestra vocación franciscana capuchina.
You will be in full harmony with the grace of this Jubilee celebration to the extent that you strive to live your Franciscan-Capuchin vocation authentically.
Por este motivo, es preciso que os esforcéis por crear nuevas parroquias, especialmente donde existan algunas con población muy numerosa o con gran extensión territorial.
For this reason, efforts should be made to create new parishes, especially where existing ones are extremely large in population or very extensive in territory.
Os aconsejo, como en la mayoría de mis ejercicios, que os esforcéis en cantar, de esta manera podréis ajustar los golpes en el compás.
As in most of my exercises, I highly recommend that you make the effort to recite the notes so that you can place your strokes in the bar.
Os aconsejo, que como en la mayoría de mis ejercicios, os esforcéis en cantar, de esta manera podréis ajustar los golpes en el compás.
As in most of my exercises, I highly recommend that you make the effort to recite the notes so that you can place your strokes in the bar.
Por otra parte, también es importante que os esforcéis por preparar a algunos sacerdotes en el discernimiento de las vocaciones, en la dirección espiritual y en la animación de la vida comunitaria.
Moreover, it is also important that you make a special effort to prepare priests for vocational discernment, spiritual direction and leadership in community life.
Mientras os esforcéis por tenerla y la pidáis con todo vuestro corazón, con total sinceridad, estoy segura de que esta Kundalini se fortalecerá y os limpiará por completo, y un día seréis mahayoguis.
As long as you are striving for it and asking for it with full heart, with full sincerity, then I'm sure this Kundalini will be strengthened and She'll cleanse you completely and you'll one day be Mahayogis.
Os animo a que os esforcéis continuamente en un conocimiento más profundo del espíritu de la Congregación, volviendo siempre al evangelio y al ejemplo y enseñanzas de San Vicente, recordando que nuestro espíritu y nuestros ministerios deben alimentarse mutuamente.
I encourage you all to strive continually for a deeper knowledge of the spirit of the Congregation, returning always to the gospel and to the example and teaching of Saint Vincent, mindful that our spirit and our ministries ought to nourish one another.
Cuando volváis al campo de vuestras tareas pastorales, os ruego que digáis una vez más a todos vuestros sacerdotes que les amo, y que os esforcéis por vivir junto con ellos la unidad de la comunión eclesial y del ministerio en toda su intensidad.
When you return to the field of your pastoral labours, I ask you to assure all the priests once more of my love, and to make every effort to rive, together with them, the unity of ecclesial communion and ministry in all its intensity.
No os esforcéis, no os preocupéis, no os inquietéis por nada, no os apoyéis en vuestro propio entendimiento sino en todos MIS caminos reconocedme, orad a MI, buscadme, amadme, obedecedme y YO no os decepcionaré a MIS fieles que hacen esto.
Strive not or worry not, be anxious for nothing, lean not unto thy own understanding but in all thy ways acknowledge ME, pray to ME, seek ME, love ME, obey ME and I shall not disappoint MY faithful ones who do this.
¡Y los tesoros infinitos de esta carrera incomparable serán vuestros con tal que os esforcéis por alcanzarlos!
And the infinite treasures of such a matchless career are yours for the striving!
Lo que queremos es preveniros para que os esforcéis cada vez más, para poder alcanzar la salvación.
On the contrary, we want to prevent you to give more from you, in order to reach the salvation.
Amados, es hora de que os esforcéis más en vuestro progreso; olvidaros un poco de vosotros mismos y vivir, sinceramente, la caridad sublime, ofrecimiento de servicio redentor para vuestra alma.
Try to forget a little on yourself and to experience the sublime charity, as offer of redeeming your souls.
Sin ignorar, por supuesto, los requisitos específicos, científicos y profesionales, de cada sector, os pido que os esforcéis para que la humanidad se sirva de la riqueza y no sea gobernada por ella.
Without ignoring, naturally, the specific scientific and professional requirements of every context, I ask you to ensure that humanity is served by wealth and not ruled by it.
Debéis saber por vosotros mismos que buscáis este jardín, esta morada, y una vez lo sepáis, ya no habrá necesidad de que os esforcéis en adheriros a él, pues jamás os dejará.
You must know for yourself why you seek this garden, this abode; and once you know that, you need not struggle to cling to it -it will never leave you.
Deseo que, en sinergia con la actividad de otros colegas serios y autorizados, persigáis con eficacia los arduos objetivos que os habéis propuesto y os esforcéis por alcanzar una ciencia histórica cada vez más auténtica.
My hope is that, in harmony with the activities of other serious and expert colleagues, you will be able to effectively carry out the difficult objectives that you have set for yourselves and work for an ever more authentic historical science.
Palabra del día
crecer muy bien