ese oso

Popularity
500+ learners.
Te dije que ese oso Teddy no estuvo siempre ahí.
I told you that Teddy bear wasn't always there.
Oh, dame ese oso de peluche.
Oh, give me that teddy bear.
Y le conseguí a Darrin ese oso de peluche de un metro que quería, así que voy a necesitar mucho.
And I got Darrin that 3-foot teddy bear he wanted, so I'm gonna need a lot of it.
Y le conseguí a Darrin ese oso de peluche de un metro que quería, así que voy a necesitar mucho.
And I got Darrin that 3-foot teddy bear he wanted, so I'm gonna need a lot of it.
Si bien la experiencia con ese oso de espíritu fue emocionante no creo que vaya a tener otra experiencia como la vivida con estos leopardos marinos.
Even though that spirit bear moment was powerful, I don't think I'll ever have another experience like I did with these leopard seals.
Ese oso de peluche está ahora en mi oficina.
That teddy bear is now in my office.
Ese oso de peluche no tiene nada que ver.
That teddy bear has nothing to do with anything.
Además, ese Oso Harrison era lo único que ponía en la carta.
Besides, that Harrison Bear was the only thing she had in the letter.
Ese oso es muy bonito.
That's a cute teddy bear.
Ese oso es como yo.
That's a me bear.
Cuando veas ese oso, dile que venga a casa.
When you see that bear, tell him to come home.
Usted puede mantener ese oso, pero el resto se quedará aquí.
You can keep that bear, but the rest will remain here.
¡Dicen que ese oso apareció en el puente de Obuchi!
They say that bear showed up on the Obuchi Bridge!
Deben estar bailando con ese oso después de todo.
They must be waltzing with that bear after all.
¿Tiene permiso para meter a ese oso en el concierto?
Do you have permits to put this bear in your concert?
¿Que pasa con ustedes dos y ese oso?
What is it with you two and that bear?
Lo siento, pero ese oso pertenece a Timmy.
I'm sorry, but that bear belongs to Timmy.
Tenemos que poner a ese oso en una jaula.
We've got to put that bear in a cage.
Bueno, Y ese oso se fue como un gatito. Sí.
Well, Iand that bear took off like a cat.
No vas a luchar contra ese oso en domingo.
You are not going to fight that bear on the Sabbath.
Palabra del día
fresco