ese no es mi problema

Popularity
500+ learners.
Probablemente con Reis también, pero ese no es mi problema.
Probably with Reis too, but that's not my problem.
Si él no quiere escuchar, ese no es mi problema.
If he doesn't want to listen, that's not my problem.
Bueno, francamente, ese no es mi problema hasta un cierto punto.
Well, frankly, that's not my problem at a certain point.
Con todo respeto, señor, ese no es mi problema.
With all due respect, sir, that's not my problem.
Si no puede retenerla, ese no es mi problema.
If you can't keep her, that's not my problem.
No quiero sonar duro, pero ese no es mi problema.
I don't mean to sound callous, but that's not my problem.
Bueno, ese no es mi problema, ve en paz.
Well, that's not my problem. Go in peace.
Escuche, lo siento, pero ese no es mi problema.
Listen, I am sorry, but that's not my problem.
Porque ella está con Neville y ese no es mi problema.
Because she's with Neville, and it's not my fault.
Bueno, eso es bueno saberlo, pero ese no es mi problema.
Okay, that's good to know, but that's not my issue.
Tú le dijiste que ese no es mi problema, ¿verdad?
You did tell him that's my problem, right?
No quiero sonar duro, pero ese no es mi problema.
I don't mean to sound callous, but that's not my problem.
Si estás huyendo, ese no es mi problema.
If you're fleeing, that's not my problem.
Ellos deciden si comen, y sabe que, ese no es mi problema.
They decide to eat, and guess what, that's not my problem.
Bien, ese no es mi problema, y dejen de decir "hizo esto."
Yeah, that's not my problem. And stop saying, "did this."
Sí, bueno, ese no es mi problema, no es mi culpa.
Yeah, well, that's not my problem nor is it my fault.
Pero ese no es mi problema, amigo.
But that's not my problem, dude.
Quizás, pero ese no es mi problema.
Perhaps, but that's not my problem.
Sí, pero ese no es mi problema, Soph.
Yeah, but that's not my issue, soph.
Bueno, ese no es mi problema, ¿verdad?
Well, that's not my problem, is it?
Palabra del día
el olor