ese giro
- Ejemplos
Ganchillo ha desempeñado un papel pequeño en ese giro fresco sobre el evento. | Crochet has played a small role in that cool twist on the event. |
Durante ese giro, el comodín apilado aparece en los tambores 1 y 5. | During re-spin, Stacked Wild appears on 1st and 5th reels. |
No quisiera darle ese giro a mi vida. | I wouldn't want to change my life like that. |
Se lo diré si me enseña a realizar ese giro tan cerrado. No puedo. | I'll tell you if you'll show me how to do that tight turn. |
Esas son las dos principales razones de ese giro en su política, de cero problemas a cero amigos. | These are the main two reasons for him to shift his policy from zero problems to zero friends. |
Esta género de música español compuesto del cante, el toque y el baile puede darle ese giro distinto a su actividad. | This Spanish musical genre consisting of singing, guitar playing and dancing can give such different twist to their business. |
Disfruta del tacto aterciopelado de estas largas plumas naturales, pero mantente siempre alerta: ese giro de la noche puede producirse en cualquier momento. | Enjoy the velvety touch of these long natural feathers, but stay alert: that night shift may occur at any time. |
¿Cómo cambiarás las características, precio y otros factores para ser laúnica persona que realiza ese giro original con el problema? | How are you going to change features, pricing, and other factors to be the only person who takes your unique spin on this problem? |
A veces, aunque los comodines están activos, si aparece un símbolo scatter en la posición del comodín, este no será visible en ese giro en concreto. | Sometimes, though the wilds are active, if any scatter present in wild position, the wild will not be visible for that particular spin. |
En conjunto, que es un muy buen juego de tragaperras en línea en su propia, pero el tema del fútbol le da ese giro deportivo! | On the whole, it's a pretty good online slot game on its own, but the football theme gives it that sporty spin! |
Ahora bien, aunque los argumentos a favor del inicio de una nueva ronda parecen estar ganando terreno, ese giro político tiene que traducirse aún en progresos concretos. | However, while the arguments in favour of launching a new Round appear to be gaining ground, such political movement has yet to translate into concrete progress. |
No están prohibidas las transferencias de fondos por conducto del sistema bancario y crediticio, de empresas de ese giro (tales como Western Union) o por correo, telégrafo o Internet. | It does not prohibit money transfers through the banking and credit system, payment unions (such as Western Union), or by post or telegraph or via the Internet. |
Es cierto que la sociedad nos proporciona un marco básico de valores dentro de los cuales trabajar, pero desanima ese giro crítico extra mediante el cual uno hace efectivos estos valores en la práctica. | It is true that society provides one with the basic framework of values within which to work, but it discourages that extra critical twist by which one makes these values effective in practice. |
Medellín(Colombia) se ha reinventado a sí misma y se ha convertido en un faro para ciudades en situaciones parecidas. La famosa Comuna San Javier o Comuna 13es el vivo ejemplo de ese giro de 180º. | Medellin (Columbian) has reinvented itself and been transformed into a beacon for cities in a similar situation.The famous San Javier neighborhood or Comuna 13 is living proof of this 180º turn around. |
De la participación protagónica de los pueblos y en gran medida de ustedes, los movimientos populares, depende hacia dónde se dirige ese giro histórico, cómo se resuelve esta crisis que se agudiza. | The direction taken beyond this historic turning-point—the ways in which this worsening crisis gets resolved—will depend on people's involvement and participation and, largely, on yourselves, the popular movements. |
Pero por suerte, no es así. Medellín(Colombia) se ha reinventado a sí misma y se ha convertido en un faro para ciudades en situaciones parecidas. La famosa Comuna San Javier o Comuna 13es el vivo ejemplo de ese giro de 180º. | But luckily this isn't so. Medellin (Columbian) has reinvented itself and been transformed into a beacon for cities in a similar situation.The famous San Javier neighborhood or Comuna 13 is living proof of this 180º turn around. |
Ese giro diplomático confiere verdadero poder a los No Alineados. | This diplomatic turnaround grants real power to the Non-Aligned countries. |
Ese giro y esa trama intelectual te mantiene envuelto en la ceguera. | That intellectual warp and woof keeps you wrappedin blindness. |
Ese giro sí que no me lo esperaba. | That is a twist I was not expecting. |
¿Así que quieres dar ese giro a la derecha ahora, o qué? | So you want to take that turn right now, or what? |
