ese amigo que

Popularity
500+ learners.
¿Quién es ese amigo que te llama siempre por teléfono?
Who is that friend that always calls you by phone?
¿Y quién es ese amigo que te prestó el auto?
So, who is this friend who's loaned you a car?
¿Recuerdas ese amigo que tenías, el experto en artes marciales?
You know that martial arts expert friend you had?
Sí, ese amigo que besas de vez en cuando.
Oh, yeah, that friend that you just kiss sometimes.
Visita y habla con ese amigo que ahora vive en una comunidad para jubilados.
Go visit and talk with that friend who's now living in a retirement community.
Mattie, ¿todavía tiene ese amigo que trabaja en la Oficina de Títulos de Propiedad?
Mattie, do you still have that friend who works at the Land Titles Office?
Tal vez los jóvenes luego se pregunten si hicieron lo suficiente por ese amigo que sufre.
Perhaps young people then contemplate whether they did enough for that suffering friend.
Es a ese amigo que la Federación Espírita de Paraná desea prestar homenajes, una vez más.
It is to this friend that the Spiritualist Federation of Parana wishes to pay homage, once again.
¿Recuerdas ese amigo que mencionaste que estaba buscando a alguien para vigilante algunas noches?
Remember that friend that you mentioned that was looking to hire someone to do security some nights?
Lleva unos artículos de campamento o quédate con ese amigo que no has visto en cierto tiempo.
Bring some camping supplies or bunk it with that friend you haven't seen in a while.
¿No le requiere la gratitud encontrar a ese amigo que no ha visto y agradecerle su amabilidad?
Does not gratitude require him to find his unseen friend and thank him for his kindness?
¿Recuerdas a ese amigo que mencionaste que estaba buscando contratar a alguien para ser vigilante algunas noches?
You remember that friend that you mentioned that was looking to hire someone to do security some nights?
Aquí hay sitio para todo, incluso para las maletas de ese amigo que viene siempre tan cargado.
There is room for everything; even for all the bags of that one friend who never travels light.
Raul vino a Paraná por primera vez en 1974 Es a ese amigo que la Federación Espírita de Paraná desea prestar homenajes, una vez más.
Raul came to Parana for the first time in 1974 It is to this friend that the Spiritualist Federation of Parana wishes to pay homage, once again.
Los juegos cooperativos requieren comunicación y colaboración constantes, por lo que probablemente no deberías asociarte con ese amigo que no responde a los mensajes de texto durante semanas.
Co-op games require constant communication and collaboration, so you probably shouldn't partner up with that friend who doesn't reply to text messages for weeks at a time.
Todos tenemos a ese amigo que conoce las marcas de moda, los productos imprescindibles de la temporada y dónde encontrar, en un chasquido de dedos, las mejores ofertas.
We all have that friendthe one who somehow knows the latest brands, the season's must-have products, and where to find the best deals at the snap of a finger.
El regalo perfecto para los reyes del entrenamiento, o tal vez para ese amigo que ve al gimnasio como una nueva meta. Un bolso de gimnasio es elegante y puede utilizarse también para viajar.
The perfect gift for the workout queen or king or maybe that friend who wants to be on a new fitness goal—a gym bag is stylish and can also be used for travel.
Piensa en ese amigo que sigue pidiéndote dinero prestado, pero nunca te paga; la asertividad te permitirá pedir que te lo devuelva y decir que no la próxima vez mientras mantienes la amistad que tienen.
Think about that friend who keeps borrowing money but never pays it back; assertiveness will enable you to ask for that money back and to say no next time, all while maintaining your friendship.
¿Recuerdas a ese amigo que fue tan amable y dulce y sentiste que a pesar de que nunca te conociste, te entiendes a un nivel más profundo y cuando sales a conocerlos se vuelven iguales a Freddie Kruger sin las cuchillas para las manos?
Remember that friend that was so kind and sweet and you felt like even though you have never met, you understand each other at a deeper level and when you go out to meet them they turn out to Freddie Kruger look alike minus the blades for hands?
¿Ese amigo que fuiste a ver?
That friend you went to see?
Palabra del día
fresco