esculpir
Los mejores maestros artistas esculpieron los elementos en madera y yeso. | The best craft masters sculpted the elements in wood and plaster. |
Van a pensar que te esculpieron en piedra. | They'll think you were carved out of stone. |
(L) ¿Quiénes esculpieron las cabezas de piedra en la Isla de Pascua? | (L) Who carved the stone heads on Easter Island? |
Se puede encontrar un terreno montañoso, atravesado por pequeños ríos que esculpieron valles. | You will discover a valleyed relief, traversed by small rivers that have dug valleys. |
La población se disparó para incluir a miles de personas, y esculpieron figuras de cuerpo completo, llamadas moai, para representar importantes antepasados Rapa Nui. | The population soared to include thousands of people, and they carved full-body figures, called moai, to represent important Rapa Nui ancestors. |
Los participantes elaboraron una imagen para el regreso del oryx a Chad, identificaron los retos a afrontar y esculpieron orientaciones generales para las acciones futuras. | Participants built a vision for the return of oryx to Chad, identified the challenges involved and carved out broad directions for future action. |
A ambos lados de las arquivoltas, se esculpieron animales monstruosos, escenas del Antiguo y Nuevo Testamento, imágenes de los pecados y diversos oficios. | On both sides of the archivolts monstrous animals are sculpted together with scenes from the Old and New Testaments, images of sin and a variety of trades. |
Independientemente de cómo estas misteriosas y poderosas plantas esculpieron y dieron forma a nuestro pasado, están recobrando su integridad tras, literalmente, siglos de inquisición y demonización. | Regardless of how these mysterious and powerful plants sculpted and shaped our past, they are certainly regaining their integrity after literally centuries of inquisition and demonization. |
Éstos esculpieron extensamente la superficie de la cumbre y depositaron morrenas y un anillo circular de till y grava a lo largo de los flancos superiores de la montaña. | These have extensively sculpted the summit, depositing moraines and a circular ring of till and gravel along the mountain's upper flanks. |
Aunque en Venecia también podrás ver a nuestro león estudioso con una espada en lugar de un libro, lo que significa que Venecia estaba en guerra cuando lo esculpieron. | Whilst in Venice you may see our studious lion with a sword instead of book, this meant Venice was at war when he was carved. |
Durante estos prósperos siglos, los Nabataeanos y posteriormente los griegos y romanos, esculpieron maravillosas tumbas, similares a templos, en las paredes de roca de las montañas. | During these prosperous centuries, the Nabataeanos and later the Greeks and Romans, sculpted marvelous tombs, similar to temples, in the walls of rock of the mountains. |
Durante cinco años, con buen o mal tiempo, de día y de noche, los artistas de la Tierra Pura esculpieron y pintaron los detalles ornamentales de la construcción. | During five years, the Pureland artists have carved and painted the ornamental details of the structure in good weather and bad, day and night. |
Ese estado intermedio, ese intervalo de la percepción había sido alcanzado gracias a la influencia de la misma cueva; una influencia guiada por el intento de los brujos que la esculpieron. | This in-between state, this lull of perception had been reached through the influence of the cave, which was itself guided by the intent of the sorcerers who carved it. |
Primero visitamos Mallapuram, un pueblo que fue un importante puerto marítimo entre los siglos 7 y 9, durante los cuales se esculpieron magníficos templos y relieves en las montañas rocosas de los alrededores. | First we visit Mallapuram, a city that was an important sea harbour among the 7 and 9 centuries, during which magnificent temples and reliefs in the stony mountains of the surroundings were sculpted. |
Suiza también posee un gran cañón: en la Surselva (Grisones), las aguas del Rin, el hielo, el viento y la gravedad esculpieron uno de los más impresionantes paisajes del país. | Switzerland also has its own Grand Canyon: in the Surselva, canton Graubünden, the waters of the Rhine, ice, wind and gravity have sculpted one of the most impressive landscapes in the country. |
Dado que la isla está formada de roca volcánica, los habitantes primitivos esculpieron el material formando grandes estatuas, algunas de hasta 14 pies y 6 pulgadas de altura, y cerca de 14 toneladas de peso. | Since the island consists of volcanic rock, the early inhabitants quarried the material into giant statues, some as tall as 14 feet, 6 inches and weighing about 14 tons. |
Fue entonces cuando inventaron y esculpieron sus primeros instrumentos, construidos con madera, cuerdas de nailon, plomos y otros materiales mayoritariamente reciclados, con el objetivo de crear un nuevo tipo de música. | At that time Lolo & Sosaku began to invent and sculpt their first instruments composed of wood, nylon strings, lead weights and other, mostly, recycled materials, in order to create a new kind of music. |
Jumaa al-Hamo y su hijo, Haydar, esculpieron en la puerta del refrigerador, describiendo los edificios destruidos como resultado de las batallas que tuvieron lugar en la ciudad de al-Raqqa desde el comienzo de la crisis siria. | Jumaa al-Hamo and his son, Haydar, sculpted on the door of the refrigerator, describing the destroyed buildings as a result of the battles that took place in the city of al-Raqqa since the beginning of the Syrian crisis. |
Algunas de estas últimas se esculpieron en la pose tribhanga, la postura ideal clásica en la antigua India que permite mostrar toda su belleza, con el cuello, las caderas y las rodillas arqueadas sosteniendo el cuerpo derecho sobre una sola pierna. | Some of the latter were carved into the tribhanga pose, a classical ideal posture in ancient India that gives all its beauty to the arched neck, hips and knees holding the body on one leg. |
Aquí se dieron cuenta de cuánto tiempo lleva hacer conexiones de este tipo: en dos pasos, primero se fijó la abrazadera en una parte del siguiente bloque para colocarlo y luego se esculpieron las bolsas correspondientes en la piedra precedente. | Here they noticed how long it takes to make connections of this kind: in two steps, at first the clamp was fixed on one side of the next ashlar to be set and then the corresponding pockets were chiselled accurately into the previous stone. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!