escudar
Está escudado por lo que Uds. llamaron la dualidad. | It's shielded by what you've called the duality. |
O había escudado Sezaru a los demás de sus efectos en su anterior visita. | Or had Sezaru shielded the others from its effects upon his previous visit. |
Tenía un ser insectoide en la zona de los senos nasales, y estaba escudado. | There was an insect in the nasal-sinus-area. It was shielded. |
De este modo, estarás escudado contra virus, archivos espías, malware, rootkits y troyanos. | Thus, you'll be protected against viruses, spyware, malware, rootkits and Trojans. |
Este rayo de Luz está levantando el velo que los ha escudado de la verdad. | This ray of Light is lifting the veil that has shielded you from truth. |
Sané a los ocupantes –no había contenedores–, y en esta ocasión había un solo anunnaki escudado. | Healed the crew–no containers–but this time there was only one shielded Anunnaki. |
Era una jugada arriesgada, pero necesaria para que el ejército fuese escudado de la asquerosa maho oni. | It was a dangerous gambit, but a necessary one if the army was to be shielded from the foul oni maho. |
Se han escudado tras declaraciones según las cuales esa es la forma en que normalmente se conducen las operaciones de guerra. | They have taken cover behind the statement that this is the way war operations are normally conducted. |
Esa es la facilidad para el Gobierno y el vació por el que siempre se ha escudado: no hay pruebas. | This has been the perfect loophole for the government to slip through: there is no proof. |
Gianni Infantino, presidente de la FIFA, defendió al VAR escudado en el porcentaje de aciertos que arrojaron varios estudios hechos por la organización. | Gianni Infantino, president of FIFA, defended the VAR shielded in the percentage of successes that several studies have shown. |
Dentro del cuerpo de Gaia hay un mágico mundo 5D que nos ha nutrido y escudado de las intolerables actividades de los oscuros. | Within the body of Gaia is a magical 5-D world which has sheltered and nurtured us from the outrageous activities of the dark. |
Puesto que David era favorecido y escudado por el Señor, podía ser su presencia una protección para Saúl cuando salía a la guerra con él. | Since David was favored and shielded by the Lord, his presence might be a protection to Saul when he went out with him to war. |
En lugar de ello, el representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto se ha escudado en un texto que leyó en la sesión anterior. | Instead, the representative of the Programme Planning and Budget Division had fallen back on a text that he had read out at the previous meeting. |
Duque, escudado por la maquinaria política tradicional que ha gobernado Colombia durante los últimos cien años, tenía una considerable ventaja en la financiación de campañas y la cobertura de los medios. | Duque, shielded by the traditional political machinery that has governed Colombia for the past hundred years, held a sizable advantage in campaign financing and media coverage. |
En el caso de la República Democrática del Congo, un concepto de operaciones contrario al que hemos apoyado, nos hemos escudado en la cláusula de salvedad. | In the case of the Democratic Republic of the Congo, the reverse concept of operations that we have supported, we have taken shelter under the saving clause. |
Especialistas en derecho indígena acusaron a los legisladores de negarse a mirar la realidad pluricultural del país. Se habían escudado en una mítica integridad nacional, como si nada ocurriera en la sociedad. | Indigenous rights specialists accused the legislators of refusing to recognize the country's multicultural reality and hiding behind a myth of national homogeneity, as though nothing were happening in society. |
Algunos eruditos piensan que la pérdida de la atmósfera más densa que había escudado a los seres humanos y a los animales de la dañina radiación solar aceleró grandemente el proceso de envejecimiento. | A number of scholars believe that the loss of the denser atmosphere that had shielded the humans and animals from the damaging radiation of the sun greatly accelerated the aging process. |
Las Directivas actualizadas contienen un nuevo capítulo que detalla su aplicación a cadenas de suministros y formas de relaciones de negocios que antes habían escudado a las empresas de sus responsabilidades y obligación de rendir cuentas, como los acuerdos de licencias y de concesión. | The updated Guidelines contain a new chapter detailing their application to supply chains and to forms of business relationships which have previously shielded companies from responsibility and accountability, such as licensing and franchising arrangements. |
Se adelantó escudado tras esa sonrisa —dos hileras de dientes blancos perfectos que se destacaban sobre un paisaje austero de arrugas profundas y barba incipiente— y tomó su lugar junto al soldado joven. | He sashayed forward from behind that smile—two rows of perfect white teeth set against an austere landscape of deep wrinkles and heavy stubble—and took his place beside the young soldier. |
Fue entonces que para calmar ansiedades, un morocho de bigotes acicalados a quien todos conocemos como Jorge Dobalo, escudado tras un atril recién armado y acompañado del maestro Pisano, comenzó la ronda de Grandes valores. | It was then that, to calm down anxieties, a dark-haired man with trimmed moustaches known as Jorge Dobalo, hidden behind a music stand just assembled and accompanied by maestro Pisano, started the round of Grandes Valores. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!