escudar

Está escudado por lo que Uds. llamaron la dualidad.
It's shielded by what you've called the duality.
O había escudado Sezaru a los demás de sus efectos en su anterior visita.
Or had Sezaru shielded the others from its effects upon his previous visit.
Tenía un ser insectoide en la zona de los senos nasales, y estaba escudado.
There was an insect in the nasal-sinus-area. It was shielded.
De este modo, estarás escudado contra virus, archivos espías, malware, rootkits y troyanos.
Thus, you'll be protected against viruses, spyware, malware, rootkits and Trojans.
Este rayo de Luz está levantando el velo que los ha escudado de la verdad.
This ray of Light is lifting the veil that has shielded you from truth.
Sané a los ocupantes –no había contenedores–, y en esta ocasión había un solo anunnaki escudado.
Healed the crew–no containers–but this time there was only one shielded Anunnaki.
Era una jugada arriesgada, pero necesaria para que el ejército fuese escudado de la asquerosa maho oni.
It was a dangerous gambit, but a necessary one if the army was to be shielded from the foul oni maho.
Se han escudado tras declaraciones según las cuales esa es la forma en que normalmente se conducen las operaciones de guerra.
They have taken cover behind the statement that this is the way war operations are normally conducted.
Esa es la facilidad para el Gobierno y el vació por el que siempre se ha escudado: no hay pruebas.
This has been the perfect loophole for the government to slip through: there is no proof.
Gianni Infantino, presidente de la FIFA, defendió al VAR escudado en el porcentaje de aciertos que arrojaron varios estudios hechos por la organización.
Gianni Infantino, president of FIFA, defended the VAR shielded in the percentage of successes that several studies have shown.
Dentro del cuerpo de Gaia hay un mágico mundo 5D que nos ha nutrido y escudado de las intolerables actividades de los oscuros.
Within the body of Gaia is a magical 5-D world which has sheltered and nurtured us from the outrageous activities of the dark.
Puesto que David era favorecido y escudado por el Señor, podía ser su presencia una protección para Saúl cuando salía a la guerra con él.
Since David was favored and shielded by the Lord, his presence might be a protection to Saul when he went out with him to war.
En lugar de ello, el representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto se ha escudado en un texto que leyó en la sesión anterior.
Instead, the representative of the Programme Planning and Budget Division had fallen back on a text that he had read out at the previous meeting.
Duque, escudado por la maquinaria política tradicional que ha gobernado Colombia durante los últimos cien años, tenía una considerable ventaja en la financiación de campañas y la cobertura de los medios.
Duque, shielded by the traditional political machinery that has governed Colombia for the past hundred years, held a sizable advantage in campaign financing and media coverage.
En el caso de la República Democrática del Congo, un concepto de operaciones contrario al que hemos apoyado, nos hemos escudado en la cláusula de salvedad.
In the case of the Democratic Republic of the Congo, the reverse concept of operations that we have supported, we have taken shelter under the saving clause.
Especialistas en derecho indígena acusaron a los legisladores de negarse a mirar la realidad pluricultural del país. Se habían escudado en una mítica integridad nacional, como si nada ocurriera en la sociedad.
Indigenous rights specialists accused the legislators of refusing to recognize the country's multicultural reality and hiding behind a myth of national homogeneity, as though nothing were happening in society.
Algunos eruditos piensan que la pérdida de la atmósfera más densa que había escudado a los seres humanos y a los animales de la dañina radiación solar aceleró grandemente el proceso de envejecimiento.
A number of scholars believe that the loss of the denser atmosphere that had shielded the humans and animals from the damaging radiation of the sun greatly accelerated the aging process.
Las Directivas actualizadas contienen un nuevo capítulo que detalla su aplicación a cadenas de suministros y formas de relaciones de negocios que antes habían escudado a las empresas de sus responsabilidades y obligación de rendir cuentas, como los acuerdos de licencias y de concesión.
The updated Guidelines contain a new chapter detailing their application to supply chains and to forms of business relationships which have previously shielded companies from responsibility and accountability, such as licensing and franchising arrangements.
Se adelantó escudado tras esa sonrisa —dos hileras de dientes blancos perfectos que se destacaban sobre un paisaje austero de arrugas profundas y barba incipiente— y tomó su lugar junto al soldado joven.
He sashayed forward from behind that smile—two rows of perfect white teeth set against an austere landscape of deep wrinkles and heavy stubble—and took his place beside the young soldier.
Fue entonces que para calmar ansiedades, un morocho de bigotes acicalados a quien todos conocemos como Jorge Dobalo, escudado tras un atril recién armado y acompañado del maestro Pisano, comenzó la ronda de Grandes valores.
It was then that, to calm down anxieties, a dark-haired man with trimmed moustaches known as Jorge Dobalo, hidden behind a music stand just assembled and accompanied by maestro Pisano, started the round of Grandes Valores.
Palabra del día
aterrador