escrituras publicas
- Ejemplos
Es aconsejable que las transmisiones queden plasmadas lo más pronto posible en escrituras públicas autorizadas por Notario. | It is advisable that property transfers are recorded as soon as possible in deeds authorised by a Notary. |
Servicios legales en representacion en juicios, en instituciones del estado, escrituras publicas, autenticas y apostillados, asesorias para visas y peticiones estadounidenses, para nicaraguenses y extranjeros, matrimonios. | Legal services legal representation in state institutions, public writings, authentic and apostille, consultations and requests for u. |
Servicios legales en representacion en juicios, en instituciones del estado, escrituras publicas, autenticas y apostillados, asesorias para visas y peticiones estadounidenses, para nicaraguenses y extranjeros, matrimonios y capacitaciones a organizaciones no lucrativas y cooperativas. | Legal Services legal representation in state institutions, public writings, authentic and apostille, consultations and requests for U.S. visas to Nicaraguans and foreigners, marriages and training to nonprofit organizations and cooperatives. |
Ámbito poblacional: sentencias, decretos y escrituras públicas dictados sobre nulidades, separaciones y divorcios. | Population scope: judgements, decrees and public deeds issued on annulments, separations and divorces. |
Esto requiere la preparación de escrituras públicas (costos notariales) y la presentación en el registro público (también costo). | This requires preparation of public deeds (notary costs) and filing at the public registry (also cost). |
Por razones históricas, muchas veces las superficies de las fincas indicadas en las escrituras públicas de compraventa no son ciertas. | For historical reasons, often the surfaces of properties in public deeds of sale are not true. |
¿Brindará el Estado gratuitamente los notarios o los jueces para hacer las escrituras públicas necesarias para que sean reconocidas legalmente? | Will the State provide free notaries or judges to write up the public documents needed to become legally recognized? |
Desde 1996, la ley obliga a notarios y registradores a reflejar en las escrituras públicas e inscripciones registrales la referencia catastral. | Since 1996, the law obliges notaries and registrars to reflect in public deeds and registry entries the Land Registry reference. |
En este sentido indica que reclama un derecho de propiedad probado con resoluciones judiciales firmes y escrituras públicas registradas con protección erga omnes. | In this regard they indicate that they are claiming a property right proven with firm judicial resolutions and registered public instruments with erga omnes protection. |
El objeto del acta notarial son, por tanto, los hechos, a diferencia de otros documentos notariales, como las escrituras públicas y las pólizas, en las que se recogen contratos. | Notarial acts thus cover events, unlike other notarial documents, such as public instruments and policies, that record contracts. |
Forma parte integrante de las investigaciones la presentación de las pruebas / de la documentación referente a la sucesión hereditaria, mediante escrituras públicas y otros comprobantes de la herencia. | An important part of our research is proof/documentation of heritable succession with the aid of public documents and other proof of inheritance. |
Nuestros Cónsules, como se señaló, tienen la calidad de Notarios, en consecuencia, se puede otorgar ante ellos, escrituras públicas (que deben ser incorporadas en el respectivo protocolo) y privadas. | Our Consuls, as aforementioned, can act as Notaries Public, therefore, it may be granted before them, public deeds (that must be incorporated in the respective protocol) and private deeds. |
En los actos y contratos relacionados con bienes y derechos respecto de inmuebles los notarios participan necesariamente en la preparación de las escrituras públicas de los títulos de propiedad. | In legal actions and contracts related to real property and real property rights, a notary public is required to prepare public instruments corresponding to ownership of such property. |
Las escrituras públicas son, probablemente, el documento que más recurrencias tiene al efectuar una búsqueda de títulos de propiedad y son muy útiles para rastrear el historial de posesiones de una propiedad en particular. Derechos prendarios. | Deeds are probably the most common document found in title searches and they are valuable for tracing back ownership of a particular property. |
A vía ejemplar, se puede otorgar ante nuestros Representantes Consulares documentos tales como declaraciones juradas, certificados y escrituras públicas como mandatos generales, especiales, compraventas, promesas de compraventas, testamento abiertos o cerrados. | To set an example, the following documents can be granted before our Consular Representatives: sworn statements, certificates and public deeds as well as general and special bylaws, purchase and sale operations, purchase and sale promises, nuncupative or sealed wills. |
Después de todo la mayoría de los juicios civiles nace de las diferentes formas de interpretar lo expresado por las partes en escrituras públicas, toda vez que en muchas de ellas no se establecieron normas para enfrentar los hechos del futuro. | After all most of the civil trials are born in the different ways of construing that expressed by the parts in public writings, all time that in many of them norms were not set up to face the facts of the future. |
Durante el sexto mes del año, el número total de fincas transmitidas inscritas en los registros de la propiedad procedentes de escrituras públicas realizadas anteriormente fue de 125.817, el 8,8% menos respecto a junio de 2013 y el 8,3% menos que en mayo. | During the sixth month of the year, the total number of plots borne on the Property Registry from deeds done previously was 125,817, which means a 8.8% less if compared to June 2013, and 8.3% compared to May 2013. |
La notaría del Estado es un órgano de la PGR conformado por notarios del Estado nombrados por el procurador general, que tienen a su cargo el otorgamiento de las escrituras públicas referentes a actos y contratos en que sea parte o tenga interés el Estado. | The Law Office of the State is staffed by of State lawyers appointed by the Attorney-General, who are responsible for issuing public documents concerning transactions or contracts to which the State is a party or in which it has an interest. |
