Resultados posibles:
escatimo
Presente para el sujetoyodel verboescatimar.
escatimó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboescatimar.

escatimar

Y no escatimo cuando se trata de mi familia.
And I don't cut corners when it comes to my family.
No escatimo con la policía.
Looks expensive. I never skimp on the police.
Debo decir que el principe john no escatimo en gastos para la fiesta de esta noche.
I must say that Prince John has spared no expense for tonight's party.
El precio de la impresora puede ser bajo pero el equipo de ingenieros de TSC no escatimo en el diseño ni experimentó con piezas de bajo coste.
The price of the printer may be low but the TSC engineering team did not cut corners on the design nor did they experiment with low cost parts.
CONCEPCIÓN HERNÁNDEZ (Alicante, 1971) soy matrona y psicóloga, declaro sin tapujos un amor enfermizo hacia la vida y no escatimo esfuerzos en proclamar el poder de la gratitud y el perdón a los cuatro vientos.
CONCEPCION HERNANDEZ (Alicante, 1971) I am a midwife and psychologist, openly declare an unhealthy love for life and I do not spare efforts to proclaim the power of gratitude and forgiveness to the four winds.
Mi padre no escatimó, aunque en sus provisiones para la boda.
My father was unstinting, though, in his provisions for the wedding.
Papá nunca escatimó una sonrisa ni un abrazo a nadie.
Dad never skimped on a smile or a hug for anyone.
Esta pareja no escatimó sus propias vidas por Pablo.
This couple would not spare their lives for Paul.
Su negocio fracasó porque usted escatimó en calidad.
Your business tanked because you skimped on quality.
Isaías 28:14-18 Jeremías no escatimó sus palabras.
Isaiah 28:14-18 Jeremiah did not spare his words.
No lo escatimó, sino que lo entregó como un sacrificio por nosotros.
He did not spare him, but gave him as a sacrifice for us.
Él no escatimó esfuerzos para predicar el evangelio.
In preaching the gospel, he spared no pains.
Su fallecido hermanastro, Guy von Dardel, no escatimó esfuerzos en su campaña por Raoul.
His late step-brother, Guy von-Dardel, spared no effort in his campaign for Raoul.
El autor no escatimó en la descripción detallada del día que pasaron juntos.
The author did not skimp on the detailed description of the day they spent together.
No escatimó con el abogado.
Didn't skimp on the lawyer.
Él no escatimó a Su propio Hijo, sino que lo entregó por todos.
He didn't spare His own Son, but delivered Him up for us all.
Copé no escatimó esfuerzos para ser reconocido por las élites estadounidenses como un político ideal.
Copé spared no effort to be recognized by the U.S. elite as an ideal politician.
Francia no escatimó esfuerzos para asegurarse de que el Consejo de Seguridad asumie‐ ra sus responsabilidades.
France spared no effort in ensuring that the Security Council assumed its responsibilities.
No escatimó ningún esfuerzo para fomentar la armonía entre todos los burundeses, sin excluir a nadie.
He spared no effort to bring all Burundians together, excluding no one.
La administración demócrata, por su parte, no escatimó en medidas impopulares a lo largo de 2013.
The Democratic administration, for its part, didn't hold back from unpopular measures through 2013.
Palabra del día
permitirse