Resultados posibles:
escatimáremos
-we will skimp on
Futuro de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verboescatimar.
escatimaremos
-we will skimp on
Futuro para el sujetonosotrosdel verboescatimar.

escatimar

No escatimaremos ningún esfuerzo para que esto ocurra.
We will not spare any effort to make this happen.
Vamos a actuar rápidamente, y no escatimaremos en nadie.
We will move swiftly, and we will spare no one.
No escatimaremos esfuerzos para lograr ese objetivo.
We will spare no effort to achieve that objective.
Definitivamente, no escatimaremos nuestra energía en el logro de ese objetivo.
We will definitely not spare our energy to achieve this goal.
No escatimaremos esfuerzos para aclarar lo que haga falta.
We will spare no effort to make everything clear.
No escatimaremos esfuerzo alguno para lograr una paz justa en la región».
Our government will spare no effort to reach a just peace in the region’.
Hoy, como en el pasado, no escatimaremos esfuerzos por proteger su seguridad.
As before, no effort will be spared to ensure their safety.
En nuestro futuro, no escatimaremos esfuerzos para construir nuestra imagen y aumentar nuestro prestigio.
In our future, we will spare no effort to build up our image and raise our prestige.
No escatimaremos esfuerzos para aunar voluntades en la consecución de los objetivos del OIEA.
We will spare no effort in joining forces towards the achievement of the IAEA's objectives.
Como dijo mi distinguido colega de Túnez, no escatimaremos esfuerzos para alcanzar resultados satisfactorios.
As stated by my distinguished colleague from Tunisia, we shall spare no effort to reach a satisfactory outcome.
De acuerdo con el compromiso que asumí el año pasado, no escatimaremos esfuerzos en este sentido.
As I pledged last year, we will spare no effort in that regard.
Tampoco escatimaremos esfuerzos por ajustarnos a las prioridades definidas y coordinadas por la OMS.
We will also do our utmost to align to the priorities identified and coordinated by the WHO.
No escatimaremos esfuerzos para ayudar al despacho de aduanas si hay algún problema en la costumbre.
We will spare no efforts to assist the custom clearance if there are any problems on the custom.
Aumentaremos nuestra cooperación contra el terrorismo y no escatimaremos esfuerzo alguno a fin de erradicarlo.
We will enhance our anti-terrorism cooperation and will continue to make unremitting efforts to eradicate terrorism.
Permítame también asegurarle que no escatimaremos esfuerzo alguno para que se hagan progresos en la Conferencia de Desarme.
Let me also assure you that we will spare no efforts to make progress in the Conference on Disarmament.
Por nuestra parte, no escatimaremos esfuerzos por crear condiciones que garanticen la supervivencia de nuestro pueblo en Jerusalén.
For our part we will spare no effort to create conditions to ensure the survival of our people in Jerusalem.
Tampoco escatimaremos esfuerzos para que las Naciones Unidas sean el factor más determinante de la conducta internacional.
We will also spare no effort towards making the United Nations the central determinant of inter-State behaviour.
No escatimaremos esfuerzos para lograr la abolición inmediata y completa del trabajo forzoso u obligatorio en las Américas.
We will spare no effort to achieve the immediate and complete abolition of forced or compulsory labor in the Americas.
Por nuestra parte, no escatimaremos esfuerzos por aportar nuestra contribución a la construcción de la paz y la prosperidad.
For our part, we will spare no effort to make our contribution to building peace and prosperity.
No escatimaremos esfuerzos para aumentar las exportaciones, aumentar el índice de ahorro, atraer la inversión extranjera y comenzar nuevamente a crecer.
We will spare no effort to increase exports, raise the savings rate, attract foreign investment and start growing again.
Palabra del día
el guion