Resultados posibles:
escaseé
Pretérito para el sujetoyodel verboescasear.
escasee
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboescasear.
escasee
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboescasear.

escasear

Hay muchas cosas en juego y el tiempo puede que escasee.
The stakes are high and time might be short.
Y, para el 2050, mil millones de personas podrían vivir en áreas urbanas donde escasee el agua.
And, by 2050, 1 billion people living in urban areas could be living in water scarcity.
Esto hace que escasee la financiación de las inversiones necesarias para el crecimiento del sector privado, especialmente de la pequeña y mediana empresa.
This has resulted in limited financing for investments needed for private sector growth, especially small and medium-sized enterprises.
Es probable que el capital nacional para el turismo escasee en los pequeños PMA, con excepción de los pequeños proyectos de carácter familiar.
Available domestic capital for tourism investment is likely to be scarce in a small LDC, except for small, family-based projects.
Luego de un desastre o en otras situaciones en las que el agua escasee, la utilización de Dental Rinse con un ingrediente antibacteriano puede reducir los gérmenes en la boca.
After a disaster or in other situations when water is scarce, using Dental Rinse with an antibacterial ingredient can reduce germs in the mouth.
El acceso limitado al espectro, en particular cuando el espectro adecuado escasee, puede obstaculizar la entrada de nuevos servicios o aplicaciones y entorpecer la innovación y la competencia.
Limited spectrum access, in particular when appropriate spectrum becomes scarcer, can create a barrier to entry for new services or applications and hamper innovation and competition.
Las unidades, que podrían imprimirse en 3D dentro de los propios hangares, podrían convertirse en un elemento habitual de los edificios locales y proporcionar luz allá donde escasee la electricidad.
The units, which could be 3D printed within the droneports themselves, could become common place in local buildings, providing light where electricity is scarce.
La situación además ira empeorando porque este es el periodo de la siembra y, por tanto, se corre el peligro de que escasee alimento en los próximos meses.
The situation is bound to get worse because this is the sowing season, and this means there will be no harvest in the coming months.
La idea predominante es de que el agua subterránea existe aparentemente en grandes cantidades, relativamente cerca de la superficie, y que debe utilizarse en cuanto el agua superficial escasee o ya esté toda comprometida.
The prevailing wisdom is that groundwater exists in apparently large quantities, relatively close to the surface, and that we should use it if and when surface water becomes limiting or it is already all committed.
Esto se efectúa de dos maneras: emitiendo el vapor a la atmósfera al final del recorrido o recuperándolo, cuando el agua necesaria para generar vapor escasee, como ocurre en el soplado de Beni Mathar(Marruecos).
It can be done in two different ways: giving off steam to the atmosphere at the end of the circuit or recovering it, when the water needed to generate steam is scarce, as happens with the blown of BeniMathar (Moroco).
Cuando una salida a bolsa incorpora tramo minorista para inversores particulares, aunque esa opción cada vez escasee más, la influencia de los medios en la opinión pública adquiere aún mayor calibre.
When an IPO includes a retail tranche for private investors, though that option is increasingly rare, the influence of the media on public opinion becomes even more important. In this case, the media become the main channel between the company and this type of investor.
En el Valle de los Cristianos han podido trabajar algunos meses, pero la situación económica del país y la saturación de desplazados hace que el trabajo escasee y los sueldos son muy bajos.
In the Valley of the Christians they managed to find work for a few months, but the economic situation of the country and the saturation of the refugees has caused the work to dry up, and the wages are in any case very poor.
Cuando escasee la creatividad, siempre podrás contar con nosotros y con nuestras recetas veganas.
When creativity is lacking you can always count on us - and our vegan recipes.
En caso de que escasee el agua tras un desastre, no podrá lavarse la cabeza.
If water is scarce after a disaster, there will not be enough to wash your hair.
En lo concerniente a la escasez de agua, se ha planteado que no es que el agua escasee cada vez más, sino que crece el número de habitantes y sus necesidades.
With respect to water scarcity, it has been argued that it is not water that is becoming scarce but that the number of people and their wants are becoming too many.
Palabra del día
el guion