El escandalo ya ocurrió pero la situación no se remedia. | The scandal already happened but the situation was not remedied. |
Pienso que es suficiente sobre el escandalo Clinton. | I think that is enough about the Clinton scandal. |
Cuando hay un escandalo no importan los detalles. | When there's a scandal, no one cares about the details. |
Perdone, ¿Cree que es un escandalo de reclutamiento? | I'm sorry, do you think it's a recruiting scandal? |
Permanezca dentro del auto sin moverse y no haga escandalo. | Remain in the car quietly and do not make a fuss. |
Estoy golpeado por algunas de las ironias en este sordido escandalo. | I am struck by some of the ironies in this whole sordid affair. |
El gobierno de EEUU piensa que este es un escandalo de espias. | The US government suspects that this is a spy scandal. |
Que alguien me diga por que es el escandalo. | Somebody kindly tell me what all this rumpus is about. |
Éste es el auténtico escandalo en este asunto. | That is the real scandal of the matter. |
No se va a meter en un escandalo. | He won't get mixed up in some scandal. |
Supongo que siempre puedes incluir un nuevo escandalo en la ciudad. | I guess you can always count on this town for a new scandal. |
El escandalo fue destapado en 2010. | The scandal was revealed in 2010. |
No haga un escandalo de esto. | Don't make such a fuss about it. |
Con frecuencia me pregunto por que hacen tanto escandalo con los ninos. | I often wonder what all the fuss is about with children. |
Simplemente no necesita el escandalo. | We just don't need the scandal. |
Pensé que habría mucho más escandalo. | I thought there would be more outrage. |
Fue un escandalo, ¿verdad? | It was rather a scandal, wasn't it? |
Nos metimos en un escandalo. | We're in the middle of a scandal. |
Estamos en un escandalo. | We're all in an uproar. |
Bueno, supongo que estará bien ver de que se trata todo este escandalo. | Well, I suppose it would be nice to see what all of the fuss is about. |
