escandalizar
Mt 13:57 - Y se escandalizaban en él. | Mt 13:57 - And they were offended in him. |
Mt 13:57 - Y se escandalizaban en él. | Mt 13:57 - And they took offense at him. |
MAT 13:57 Y se escandalizaban en Él. | MT 13:57 And they were offended in him. |
Y se escandalizaban en él. | And they were offended in him. |
Y se escandalizaban en él. | And they were offended at him. |
Y se escandalizaban de él. | And they were offended in him. |
Y se escandalizaban de él. | And they were offended at him. |
Y se escandalizaban a causa de él. | And they were scandalized by him. |
Y se escandalizaban de él. | And they took offense at him. |
Y se escandalizaban a causa de él. | And they took offense at him. |
Y se escandalizaban a causa de él. | And they took offence at him. |
Los divorciados en segunda unión escandalizaban, porque ponían en peligro la indisolubilidad del matrimonio. | The divorced in a second union gave scandal, because they endangered the indissolubility of marriage. |
Y se escandalizaban a causa de Él. | And so they took offense at him. |
Y se escandalizaban de él. | So they took offense at him. |
Y se escandalizaban de él. | So they were offended at Him. |
Y se escandalizaban a causa de Él. | So they took offense at him. |
¿De dónde, pues, tiene éste todas estas cosas? 13:57 Y se escandalizaban de él. | Whence then hath this man all these things? 13:57 And they were offended in him. |
Esas letras que escandalizaban a los Bates, al punto que las transcriben modificadas sin su salsa original, no eran todavía letras de Tango. | Those letters that scandalized to the Bates, to the point that they transcribe them modified without their original sauce, were not still letters of Tango. |
Se evidenciaba que algunos asistentes en el teatro abarrotado se escandalizaban por lo que dije, pero también que en su mayoría no podían descartarlo. | It was clear that some of the people in the packed theater were shocked by what I said, but also that most people could not dismiss it either. |
Como resultado, las personas que visitaban a los Romanov se escandalizaban al ver a los gobernantes de la sexta parte del planeta viviendo más como la familia del director de una fábrica, abarrotados en diminutas habitaciones llenas de muebles viejos. | As a result, people who visited the Romanovs were often shocked to see the rulers of one-sixth of the globe living more like a factory manager's family in tiny cramped rooms filled with old well worn furniture. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!