esas mesas

Sabes, ellos obtienen esas mesas de último minuto todo el tiempo.
You know, they get these last-minute tables all the time.
¡Buena suerte usando SAGE en esas mesas de poker en línea!
Good luck using SAGE at those online poker tables!
Dentro: polybag; Exterior: cartón Nuestro mantel convertirá esas mesas viejas en un asunto elegante.
Inside: polybag; Outside: carton Our Table Cloth will turn those plain old tables into an elegant affair.
Dentro: polybag; Exterior: cartón Tamaño del cartón: 56x46x36cm Nuestro mantel convertirá esas mesas viejas y sencillas en un elegante evento.
Inside: polybag; Outside: carton Carton size: 56x46x36cm Our Table cloth will turn those plain old tables into an elegant affair.
En las modalidades de organización de esas mesas redondas se aprovecharía la experiencia positiva adquirida durante la Asamblea del Milenio del año 2000.
The organizational modalities of these round tables would build on positive experience gained during the Millennium Assembly in 2000.
Los detalles y temas de esas mesas redondas serán recomendados por la Mesa del comité preparatorio mediante consultas transparentes de participación abierta.
The details and topics of these round tables will be recommended by the Bureau of the preparatory committee through transparent open-ended consultations.
Ud estuvo en esas mesas de negociación en las que no había, en las que tal vez estaba Ud una voz, quizá una o dos más.
Now you were at those negotiating tables when they weren't, when there was maybe you—one voice, maybe one or two others.
No se trataba de gente rica – para nada – pero la comida en esas mesas de domingo era superior a cualquier alimento que yo hubiera comido en un restaurante.
They were not rich people––not at all––but the food on those Sunday tables was superior to anything that I have eaten in any restaurant.
Como se señala en la exposición del Secretario General, se calcula que en las secciones 2 y 28D, el costo adicional estimado de los servicios para esas mesas redondas sería en total de 55.200 dólares.
Additional costs totalling $55,200 for sections 2 and 28D were estimated for the services supporting those round tables, as outlined in the Secretary-General's statement.
Los Estados Miembros de las Naciones Unidas que no sean miembros de ningún grupo regional, así como los observadores, podrán participar en diferentes reuniones de mesa redonda, previa consulta con los presidentes de esas mesas redondas.
Member States of the United Nations that are not members of any regional group, together with observers, may participate in different round tables, following consultations with the chairmen of those round tables.
Los gobiernos anfitriones tienen que confirmar el lugar y la fecha exacta de celebración de esas mesas redondas, pero se darán detalles al respecto lo antes posible en el sitio Web de las Naciones Unidas correspondiente a la Cumbre.
Venues and exact dates for these round tables have yet to be confirmed by the host Governments, but details will be placed as soon as possible on the United Nations Summit web site.
El Presidente también comunica a la Asamblea que las entidades del sistema de las Naciones Unidas que tengan experiencia concreta en las esferas relacionadas con los temas de las mesas redondas serán invitados a participar en esas mesas redondas.
The President also informed the Assembly that entities of the United Nations system with specific expertise in areas related to the themes of the round tables would be invited to participate in the round tables.
Esas mesas mezcla legendario pronto se convirtió en la envidia de los ingenieros y productores de todo el mundo.
Those legendary mixing desks soon became the envy of engineers and producers all over the world.
Esas mesas redondas se trasmiten por televisión vía satélite, en idioma inglés, por supuesto, que es el que más se habla, a todo el mundo.
These round tables are broadcast on television via satellite in English, of course, which is the language most spoken throughout the world.
Supongo que podría ser alguien sentado en una de esas mesas.
I suppose it might be someone sitting at one of those tables.
Ni se te ocurra sentarte en una de esas mesas.
Don't you dare take one of those desks.
Creo que no hay nadie en esas mesas.
I don't think there's anyone sitting at those tables.
La Patachou no les cobró nada a esas mesas, un buen gesto.
The Patachou didn't charge anything to those tables.
Oh... no importa. Cualquiera de esas mesas.
Oh... Doesn't matter. Any of these tables.
La Patachou no les cobró nada a esas mesas, un buen gesto.
The Patachou didn't charge anything to those tables. It was a nice gesture.
Palabra del día
el reno