esa senorita

Popularity
500+ learners.
¿Dónde está esa señorita valiente con un sueño?
Where is this plucky lady with a dream?
Será tu amiga, esa señorita, la jefa de la policía. No.
This will be your lady friend, the police chief? Ah, don't.
Tendremos que probar en esa señorita zigzagueante.
We'll have a go at that zigzag lady.
Mira esa señorita tan guapa.
Look at that pretty lady.
Ah, y por cierto, ¿hay algo que pueda hacer mientras estás fuera... por tu novia, esa señorita Perry?
Oh, and by the way, is there anything we can do while you're away for that girlfriend of yours, Miss Perry?
Si me disculpa, señor, desde que conoció a esa señorita bolchevique he notado un gran cambio en usted, señor.
If you'll forgive me, sir, ever since you met that Bolshevik lady... I've noticed a distinct change in you, sir.
Ah, y por cierto ¿hay algo que pueda hacer mientras estás fuera por tu novia, esa señorita Perry?
And by the way... Is there anything we can do while you're away for that... girlfriend of yours... Miss Perry?
Desde el momento en que vi a esa señorita preciosa, sabía que era una rompecorazones.
From the moment I saw that beautiful senorita, I knew she was a heartbreaker.
Esa señorita tiene mi libro, y tiene a mi Pablo.
That lady has my book, and she has my Pablo.
¿Qué estabas haciendo con esa señorita hoy?
What were you doing with that lady today?
Excepto por esa señorita del otro lado de la calle.
Except for that lady across the street.
Diría que esa señorita es la menor de mis preocupaciones.
I'd say the girl was the least of my worries.
Skanks, tengo que hablar con esa señorita, a solas.
Skanks, I've got to talk to that lady alone.
Fue el día que esa señorita vino.
It was the day that that lady came.
¿No iba a cenar con esa señorita?
Aren't you going to dinner with that young lady?
Sabes, no sabía que esa señorita tenía amigos.
You know, I didn't even know that lady had friends,
Bueno, esa señorita y yo nos hemos estado mensajeando.
Well, this lady and I have been messaging.
No le daré a esa señorita la idea equivocada.
I'm not giving that lady the wrong idea.
A esa señorita que te sacó de prisión.
That lady who got you out of jail.
Quiero hacer un brindis por esa señorita de allí.
So I want to make a toast. To that lady right there.
Palabra del día
silbar