es trampa

Popularity
500+ learners.
No es trampa, es el juego de la guerra.
That's not cheating, it's the play of war.
No es trampa pedir ayuda, Cathy.
It isn't cheating to ask for help, Cathy.
Solo es trampa si te pillan.
It's only cheating if you get caught.
Eso no es trampa.
That is not trap.
¿Estás diciendo que no es trampa Si recibes la ayuda del congreso al embarazo?
What, are you saying it isn't cheating if you get your congressional aide pregnant?
No, no es trampa.
No, it's not trickery.
Da igual. Eso también es trampa.
It's the same, it's still cheating.
Contabas cartas. Eso no es trampa.
It's not cheating, it's strategy.
Bueno, hacer mucho dinero no es trampa si lo único que quiere es hacer mucho dinero.
Well, it's no trick to make a lot of money if all you want is to make a lot of money.
El hizo mucho dinero. Bueno, hacer mucho dinero no es trampa si lo único que quiere es hacer mucho dinero.
Well, it's no trick to make a lot of money if all you want is to make a lot of money.
Además, solo es trampa si no dices que has hecho los retoques.
Also, only cheating if you say you've done the retouching.
Profesor Illingworth, Ud no creería que esto es trampa, ¿verdad?
Professor Illingworth, you didn't fall for it, did you?
No puedes tardar tanto, es trampa.
You can't take this long, it's cheating.
Eso es trampa, se mire por donde se mire.
That's cheating, any way you look at it.
Eso es trampa, ¿Qué estas haciendo?
That's cheating. What are you doing?
De donde yo vengo, eso es trampa.
Where I come from, this is called "cheating."
No llores, eso es trampa.
No crying, that's cheating.
Venga ya, eso es trampa.
Come on, that's cheating.
Eso es trampa, ¿no te parece?
That's really a cheat, isn't it?
Claro que es trampa.
Of course it's a trap.
Palabra del día
fresco