es que tu
- Ejemplos
Por eso es que tu no lo cubres sin los accesorios adecuados. | That's why you don't do cover without the right props. |
La diferencia clave es que tu contenido debe convertir bien. | The key difference is that your content must convert well. |
Lo que prueba es que tu padre era un monstruo. | What it proves is that your dad was a monster. |
Y la mejor parte es que tu papá no tiene idea. | And the best part is your dad has no idea. |
Y la mejor parte es que tu padre no tiene idea. | And the best part is your dad has no idea. |
Pero la verdad es que tu no confías en nadie. | But the truth is that you do not trust anyone. |
Y la mejor parte es que tu papá no tiene idea. | And the best part is your dad has no idea. |
Ves, por eso es que tu país perdió la guerra. | You see, this is why your country lost the war. |
Creo que el problema aquí es que tu cuerpo decayó. | I think the problem here is that your body quit. |
¿Cómo es que tu jefe toma su café, en las rocas? | How does your boss take his coffee, on the rocks? |
La gran devastación es que tu corazón está despojado de amor. | The great devastation is that your heart is shorn of love. |
Lo que importa es que tu y Donna están bien. | What matters is that you and Donna are okay. |
El problema es que tu hijo es menor de edad. | The problem is that your son is a underage. |
Y la segunda es que tu valor es innato. | And the second is that your value is innate. |
Mi problema es que tu no vienes a la cama. | My problem is with you not coming to bed. |
La buena noticia es que tu hijo se puede ir. | The good news is, your son's free to go. |
La verdad es que tu enfermedad no te dejó estéril. | The truth is that your illness did not make you sterile. |
Y la mejor parte es que tu padre no tiene ni idea. | And the best part is your dad has no idea. |
Y lo mejor es que tu mujer no se enterará. | And the best part is, your wife will never know. |
La verdad es que tu cliente es un hombre muy rico.. | The truth is that your client is very rich man.. |
